Lead, kindly light, amidst the grey and gloom
The night is long and I am far from home
Here in the dark, I do not ask to see
The path ahead--one step enough for me
Lead on, lead on, kindly light.
I was not ever willing to be led
I could have stayed, but I ran instead
In spite of fear, I followed my pride
My eyes could see, but my heart was blind
Lead on, lead on, kindly light.
And in the night, when I was afraid
Your feet beside my own on the way
Each stumbling step where other men have trod
shortens the road leading home to my God
Lead on, lead on,
my God, my God,
lead on, lead on, kindly light.
鉛、 慈祥的光,灰色和憂鬱之中
漫漫長夜,我遠離家鄉
這裡在黑暗中,我不要求,請參閱
前方 — — 對我來說足夠一步
鉛、 鉛上,慈祥的光。
我不是是曾經願意為主導
我就可以留下,但我反而跑
縱然有恐懼,我跟著我的驕傲
我的眼睛能看到,但我的心是盲目
鉛、 鉛上,慈祥的光。
在夜裡,當我害怕
你的腳在我自己的路上旁邊
每個步履蹣跚步其他男子有走過的地方
縮短了通往回家我的上帝
鉛、 鉛,
我的上帝,我的上帝,
鉛、 鉛上,慈祥的光。