301
00:17:46,166 --> 00:17:47,331
THE FIREPLACE?
302
00:17:49,836 --> 00:17:52,703
I CAN GET IT FOR YOU.
303
00:17:56,609 --> 00:17:58,376
HE DOESN'T WANT US TO GO.
304
00:17:58,378 --> 00:18:01,012
YOU GO. I'LL STAY WITH LAUREN.
305
00:18:41,653 --> 00:18:42,887
GALLOWS HILL.
306
00:18:42,889 --> 00:18:43,588
WHAT?
307
00:18:43,590 --> 00:18:45,156
THIS WAS A HOTEL.
308
00:18:45,158 --> 00:18:46,624
THIS WAS A HOTEL?
309
00:19:18,824 --> 00:19:20,424
IT'S PROBABLY JUST AN OLD
310
00:19:20,426 --> 00:19:21,893
PHONE.
311
00:19:21,895 --> 00:19:24,262
IT'S PROBABLY JUST AN OLD
PHONE.
312
00:19:24,264 --> 00:19:26,631
YOU'RE RIGHT.
313
00:19:33,539 --> 00:19:35,606
I HAVE TO GO TO THE BATHROOM.
314
00:19:35,608 --> 00:19:38,342
WAIT. I REALLY THINK WE
SHOULD STICK TOGETHER.
315
00:19:38,344 --> 00:19:39,010
DON'T LEAVE.
LAUREN.
316
00:19:39,012 --> 00:19:39,810
PLEASE.
317
00:19:39,812 --> 00:19:42,346
I'VE BEEN HOLDING IT SINCE
THE CAR, OKAY?
I HAVE TO GO.
318
00:19:42,348 --> 00:19:43,648
I'LL STAY WITH YOU, LAUREN.
319
00:19:43,650 --> 00:19:47,685
OKAY, HURRY BACK, PLEASE.
320
00:19:51,724 --> 00:19:53,491
WOULD YOU MIND IF I HAVE A
321
00:19:53,493 --> 00:19:54,525
LOOK?
322
00:19:54,527 --> 00:19:57,929
YEAH.
323
00:19:57,931 --> 00:19:58,629
OH, SHIT.
324
00:19:58,631 --> 00:19:59,864
YOU SHOULD GET SOME X-RAYS RIGHT
NOW.
325
00:19:59,866 --> 00:20:03,234
THEY'RE ONLY GONNA TELL ME
THAT I'VE GOT TWO BROKEN RIBS.
326
00:20:03,236 --> 00:20:03,668
ARE YOU SURE?
327
00:20:03,670 --> 00:20:04,468
'CAUSE IT LOOKS BAD.
328
00:20:04,470 --> 00:20:07,705
I'M A NURSE, GINA.
I KNOW WHAT BROKEN
RIBS FEEL LIKE.
329
00:20:07,707 --> 00:20:08,072
OKAY.
330
00:20:08,074 --> 00:20:10,408
WE SHOULD HAVE LISTENED TO
THE CAPTAIN.
331
00:20:10,410 --> 00:20:11,642
THIS IS...
332
00:20:11,644 --> 00:20:15,313
SO, YOU GET A GOOD LOOK?
333
00:20:20,620 --> 00:20:21,586
OKAY.
334
00:20:21,588 --> 00:20:22,486
COME ON.
335
00:20:22,488 --> 00:20:23,688
I SAW YOU LOOKING AT MY AUNT'S
336
00:20:23,690 --> 00:20:26,457
TITS.
337
00:20:26,459 --> 00:20:28,693
SO NOW YOU WANT TO SPEAK
338
00:20:28,695 --> 00:20:31,729
ENGLISH.
339
00:20:31,731 --> 00:20:35,066
OKAY.
340
00:20:35,068 --> 00:20:38,436
OUR CAR IS WRECKED.
341
00:20:38,438 --> 00:20:41,372
LAUREN IS INJURED.
342
00:20:41,374 --> 00:20:45,543
AND WE'RE TRAPPED IN A HOUSE...
343
00:20:45,545 --> 00:20:49,313
WITH A PSYCHO KILLER.
344
00:20:49,315 --> 00:20:51,182
AND YOU'RE WORRIED THAT I WAS
345
00:20:51,184 --> 00:20:54,018
ADMIRING GINA'S TITS?
346
00:21:06,298 --> 00:21:09,333
YOU LOVE ME.
347
00:21:55,782 --> 00:21:57,448
SHUT UP, YOU MORON.
348
00:21:58,318 --> 00:22:02,086
HEY, I WAS THINKING.
349
00:22:02,088 --> 00:22:04,355
MAYBE MAKE SENSE FOR YOU TO GO
350
00:22:04,357 --> 00:22:05,790
HOME NOW.
351
00:22:08,528 --> 00:22:10,361
VERY NICE.
352
00:22:10,363 --> 00:22:11,896
WIN THIS ONE.
353
00:22:11,898 --> 00:22:14,198
BE QUIET.
354
00:22:21,074 --> 00:22:23,040
THERE'S A LITTLE GIRL THERE.
355
00:22:23,042 --> 00:22:26,844
COME!
356
00:22:26,846 --> 00:22:28,646
LISTEN.
357
00:22:30,717 --> 00:22:33,184
WE NEED TO FIND HER.
358
00:22:49,768 --> 00:22:52,603
WHAT IS WRONG WITH HIM?
359
00:22:52,605 --> 00:22:53,604
WHERE'S JILL?
360
00:22:53,606 --> 00:22:57,575
SHE WENT LOOKING FOR A
BATHROOM.
361
00:23:04,883 --> 00:23:05,583
JILL.
362
00:23:05,585 --> 00:23:07,718
I DON'T KNOW ABOUT THIS.
363
00:23:10,923 --> 00:23:12,656
HERE. HERE.
364
00:23:12,658 --> 00:23:14,859
SHH.
365
00:24:13,552 --> 00:24:17,721
WE HAVE TO GO DOWN THERE.
366
00:24:17,723 --> 00:24:20,591
HELP ME.
367
00:24:38,210 --> 00:24:40,644
RAMON, COME ON.
368
00:25:41,640 --> 00:25:43,340
WHAT IS THIS?
369
00:25:43,342 --> 00:25:46,343
A BATHROOM?
370
00:25:49,114 --> 00:25:50,514
WHAT THE HELL?
371
00:25:50,516 --> 00:25:52,483
IS HE LIVING HERE?
372
00:25:52,485 --> 00:25:54,218
I DON'T LIKE THIS, JILL.
373
00:26:02,794 --> 00:26:05,129
OH, MY GOD.
374
00:26:40,799 --> 00:26:43,734
ANA MARIA.
375
00:26:50,275 --> 00:26:53,243
FELIPE?
376
00:26:53,245 --> 00:26:55,479
>> S?
377
00:27:12,465 --> 00:27:13,664
>> AAH!
378
00:27:23,308 --> 00:27:24,642
WHAT ARE YOU TALK--
379
00:27:24,644 --> 00:27:27,344
WHAT DO YOU MEAN?!
380
00:27:28,413 --> 00:27:29,446
YOU CRAZY FUCK!
381
00:27:29,448 --> 00:27:31,348
SHE'S JUST A LITTLE GIRL!
382
00:27:31,350 --> 00:27:32,149
AAH!
383
00:27:32,151 --> 00:27:34,752
WHAT THE HELL YOU DOING DOWN
HERE? WHY'D HE HAVE A
GUN ON YOU?
384
00:27:34,754 --> 00:27:37,521
DAD, HE'S GOT A LITTLE GIRL
IN THERE.
385
00:27:37,523 --> 00:27:38,822
WE HAVE TO GET HER OUT.
386
00:27:38,824 --> 00:27:42,626
WHAT?
387
00:27:42,628 --> 00:27:44,862
LOOK.
388
00:27:59,544 --> 00:28:00,844
POINT THIS AT THE LOCK.
389
00:28:00,846 --> 00:28:02,846
OKAY.
390
00:28:28,139 --> 00:28:31,809
JESUS.
391
00:28:31,811 --> 00:28:33,577
OH, MY GOD.
392
00:28:33,579 --> 00:28:36,113
PUT HER DOWN.
393
00:28:36,115 --> 00:28:37,581
WHO IS SHE?
HER NAME'S ANA MARIA.
394
00:28:37,583 --> 00:28:39,583
FELIPE HAD HER LOCKED IN THE
BASEMENT.
395
00:28:39,585 --> 00:28:42,086
WHAT?!
WHAT?!
396
00:28:42,088 --> 00:28:43,754
OH, MY GOD.
397
00:28:43,756 --> 00:28:44,388
WHAT HAPPENED?
398
00:28:44,390 --> 00:28:46,056
HE HAD A GUN POINTED AT JILL.
399
00:28:46,759 --> 00:28:49,259
WE SHOULD TIE HIM UP IN THE
OTHER ROOM.
400
00:28:49,261 --> 00:28:51,829
GIVE ME A HAND.
301
00 :17:46,166--> 00:17 :47,331
THE壁爐?
302
00 :17:49,836--> 00:17 :52,703
I可能得到它YOU.
303
00的:17:56,609--> 00:17 :58,376
HE不想要美國對GO.
304
00 :17:58,378--> 00:18 :01,012
YOU是。我和LAUREN.
305
00呆在一起:18:41,653--> 00:18 :42,887
GALLOWS HILL.
306
00 :18:42,889--> 00:18 :43,588
WHAT ?
307
00 :18:43,590--> 00:18 :45,156
THIS是HOTEL.
308
00 :18:45,158--> 00:18 :46,624
THIS是旅館?
309
00 :19:18,824--> 00:19 :20,424
IT大概是OLD
310
00 :19:20,426--> 00:19 :21,893
PHONE.
311
00 :19:21,895--> 00:19 :24,262
IT大概是OLD
PHONE.
312
00 :19:24,264--> 00:19 :26,631
YOU是RIGHT.
313
00 :19:33,539--> 00:19 :35,606
I必須去BATHROOM.
314
00 :19:35,608--> 00:19 :38,342
WAIT.我認為WE
應該黏附TOGETHER.
315
00 :19:38,344--> 00:19 :39,010
DO不是LEAVE.
LAUREN.
316
00 :19:39,012--> 00:19 :39,810
PLEASE.
317
00 :19:39,812--> 00:19 :42,346
I拿著IT SINCE
THE汽車, OKAY ?
I必須GO.
318
00 :19:42,348--> 00:19 :43,648
I和您, LAUREN.
319
00呆在一起:19:43,650--> 00:19 :47,685
OKAY,倉促, PLEASE.
320
00 :19:51,724--> 00:19 :53,491
WOULD您介意我是否有A
321
00 :19:53,493--> 00:19 :54,525
LOOK ?
322
00 :19:54,527--> 00:19 :57,929
YEAH.
323
00 :19:57,931--> 00:19 :58,629
OH, SHIT.
324
00 :19:58,631--> 00:19 :59,864
YOU應該得到有些X-射線RIGHT
NOW.
325
00 :19:59,866--> 00:20 :03,234
THEY只告訴我有兩个殘破的RIBS.
326
00的ME
THAT :20:03,236--> 00:20 :03,668
ARE肯定您?
327
00 :20:03,670--> 00:20 :04,468
BECAUSE它看BAD.
328
00 :20:04,470--> 00:20 :07,705
I上午護士, GINA.
I知道什麼BROKEN
RIBS感受LIKE.
329
00 :20:07,707--> 00:20 :08,072
OKAY.
330
00 :20:08,074--> 00:20 :10,408
WE應該有聽的TO
THE CAPTAIN.
331
00 :20:10,410--> 00:20 :11,642
THIS是…
332
00 :20:11,644--> 00:20 :15,313
SO,您看一看好?
333
00 :20:20,620--> 00:20 :21,586
OKAY.
334
00 :20:21,588--> 00:20 :22,486
COME ON.
335
00 :20:22,488--> 00:20 :23,688
I看見您看我的AUNT'S
336
00 :20:23,690--> 00:20 :26,457
TITS.
337
00 :20:26,459--> 00:20 :28,693
SO您現在要對SPEAK
338
00 :20:28,695--> 00:20 :31,729
ENGLISH.
339
00 :20:31,731--> 00:20 :35,066
OKAY.
340
00 :20:35,068--> 00:20 :38,436
OUR汽車是WRECKED.
341
00 :20:38,438--> 00:20 :41,372
LAUREN是INJURED.
342
00 :20:41,374--> 00:20 :45,543
并且我們在房子…
343
00裡被困住:20:45,545--> 00:20 :49,313
WITH精神分析的KILLER.
344
00 :20:49,315--> 00:20 :51,182
AND您擔心I WAS
345
00 :20:51,184--> 00:20 :54,018
ADMIRING姬娜的山雀?
346
00 :21:06,298--> 00:21 :09,333
YOU愛ME.
347
00 :21:55,782--> 00:21 :57,448
SHUT,您MORON.
348
00 :21:58,318--> 00:22 :02,086
HEY,我是THINKING.
349
00 :22:02,088--> 00:22 :04,355
MAYBE有您的道理對GO
350
00 :22:04,357--> 00:22 :05,790
HOME NOW.
351
00 :22:08,528--> 00:22 :10,361
VERY NICE.
352
00 :22:10,363--> 00:22 :11,896
WIN這个ONE.
353
00 :22:11,898--> 00:22 :14,198
BE QUIET.
354
00 :22:21,074--> 00:22 :23,040
THERE是一個小女孩THERE.
355
00 :22:23,042--> 00:22 :26,844
COME!
356
00 :22:26,846--> 00:22 :28,646
LISTEN.
357
00 :22:30,717--> 00:22 :33,184
WE需要發現HER.
358
00 :22:49,768--> 00:22 :52,603
WHAT錯誤以他?
359
00 :22:52,605--> 00:22 :53,604
WHERE是JILL ?
360
00 :22:53,606--> 00:22 :57,575
SHE去尋找A
BATHROOM.
361
00 :23:04,883--> 00:23 :05,583
JILL.
362
00 :23:05,585--> 00:23 :07,718
I不知道關於THIS.
363
00 :23:10,923--> 00:23 :12,656
HERE.HERE.
364
00 :23:12,658--> 00:23 :14,859
SHH.
365
00:24 :13,552--> 00:24 :17,721
WE必須沿著走THERE.
366
00 :24:17,723--> 00:24 :20,591
HELP ME.
367
00 :24:38,210--> 00:24 :40,644
RAMON,來ON.
368
00 :25:41,640--> 00:25 :43,340
WHAT是這?
369
00 :25:43,342--> 00:25 :46,343
A衛生間?
370
00 :25:49,114--> 00:25 :50,514
WHAT ?
371
00 :25:50,516--> 00:25 :52,483
IS他居住這裡?
372
00 :25:52,485--> 00:25 :54,218
我不喜歡此, JILL.
373
00 :26:02,794--> 00:26 :05,129
哎呀。
374
00 :26:40,799--> 00:26 :43,734
ANA MARIA.
375
00 :26:50,275--> 00:26 :53,243
FELIPE ?
376
00 :26:53,245--> 00:26 :55,479
>> S ?
377
00 :27:12,465--> 00:27 :13,664
>>啊!
378
00 :27:23,308--> 00:27 :24,642
WHAT是您談話--
379
00 :27:24,644--> 00:27 :27,344
WHAT您意味?!
380
00 :27:28,413--> 00:27 :29,446
您瘋狂的性交!
381
00 :27:29,448--> 00:27 :31,348
SHE是一個小女孩!
382
00 :27:31,350--> 00:27 :32,149
AAH!
383
00 :27:32,151--> 00:27 :34,752
WHAT做DOWN
HERE的您?他為什麼有在您的A
GUN ?
384
00 :27:34,754--> 00:27 :37,521
DAD,他有小的GIRL
IN THERE.
385
00 :27:37,523--> 00:27 :38,822
WE必須得到她OUT.
386
00 :27:38,824--> 00:27 :42,626
WHAT ?
387
00 :27 :42,628--> 00:27 :44,862
LOOK.
388
00 :27:59,544--> 00:28 :00,844
POINT這在LOCK.
389
00 :28:00,846--> 00:28 :02,846
OKAY.
390
00 :28:28,139--> 00:28 :31,809
JESUS.
391
00 :28:31,811--> 00:28 :33,577
哎呀。
392
00 :28:33,579--> 00:28 :36,113
PUT她的DOWN.
393
00 :28:36,115--> 00:28 :37,581
WHO是她?
HER名字的阿那MARIA.
394
00 :28:37,583--> 00:28 :39,583
費莉佩讓她被鎖在THE
BASEMENT.
395
00 :28:39,585--> 00:28 :42,086
WHAT ?!
WHAT ?!
396
00 :28:42,088--> 00:28 :43,754
哎呀。
397
00 :28:43,756--> 00:28 :44,388
WHAT發生了?
398
00 :28:44,390--> 00:28 :46,056
HE有一杆槍指向JILL.
399
00 :28:46,759--> 00:28 :49,259
WE應該栓他在THE
OTHER ROOM.
400
00 :28:49,261--> 00:28 :51,829
GIVE我A HAND.
正在翻譯中..
