1223
01:07:54,040 --> 01:07:55,559
Uh...
1224
01:07:55,560 --> 01:07:57,241
No, thank you.
1225
01:07:57,840 --> 01:07:59,479
Just me, then, Lidewij.
1226
01:07:59,480 --> 01:08:02,048
Another scotch and soda, please.
1227
01:08:04,400 --> 01:08:06,639
Perhaps some
breakfast first, Peter?
1228
01:08:06,640 --> 01:08:08,810
She thinks I have
a drinking problem.
1229
01:08:10,000 --> 01:08:12,319
I also think the Earth is round.
1230
01:08:18,400 --> 01:08:21,319
So, you like my book.
1231
01:08:21,320 --> 01:08:22,479
- We love your book.
- Yeah.
1232
01:08:22,480 --> 01:08:24,199
We love it.
1233
01:08:24,200 --> 01:08:25,519
Augustus...
1234
01:08:25,520 --> 01:08:28,639
He made his wish meeting
you so that we could talk.
1235
01:08:28,640 --> 01:08:31,119
- No pressure.
- Yeah.
1236
01:08:31,120 --> 01:08:34,644
Did you dress like her on purpose?
1237
01:08:35,760 --> 01:08:37,441
Kind of.
1238
01:08:37,480 --> 01:08:40,359
And, incidentally, sir,
we both really
1239
01:08:40,360 --> 01:08:42,279
wanted to thank you
for dinner last night.
1240
01:08:42,280 --> 01:08:43,999
And for the champagne.
1241
01:08:44,000 --> 01:08:45,279
It was amazing.
1242
01:08:45,280 --> 01:08:46,759
It was magical.
1243
01:08:46,760 --> 01:08:49,159
We bought them dinner last night?
1244
01:08:49,160 --> 01:08:51,489
It was our pleasure.
1245
01:08:55,200 --> 01:08:56,801
You've come a long way.
1246
01:08:58,360 --> 01:09:00,639
What can I do for you?
1247
01:09:00,640 --> 01:09:02,519
We have some questions...
1248
01:09:02,520 --> 01:09:05,799
obviously, about what happens
at the end of your book.
1249
01:09:05,800 --> 01:09:08,359
Uh, specifically to those
who Anna leaves behind.
1250
01:09:08,360 --> 01:09:10,599
Like her mom,
the Dutch Tulip Man...
1251
01:09:10,600 --> 01:09:13,680
How familiar are you
with Swedish hip-hop?
1252
01:09:14,680 --> 01:09:16,479
I would say, limited.
1253
01:09:16,480 --> 01:09:21,608
Uh, Lidewij, play
Bomfalleralla immediately.
1254
01:09:22,960 --> 01:09:24,925
Okay.
1255
01:10:18,400 --> 01:10:19,799
We don't speak Swedish, sir.
1256
01:10:19,800 --> 01:10:21,239
Who the hell speaks Swedish?
1257
01:10:21,240 --> 01:10:24,679
The important thing is not what
nonsense the voices are saying...
1258
01:10:24,680 --> 01:10:27,442
but what the voices are feeling.
1259
01:10:39,400 --> 01:10:41,039
Are you messing with us?
1260
01:10:41,040 --> 01:10:44,086
Like, is this some
sort of performance?
1261
01:10:44,400 --> 01:10:46,126
Gus, sit down.
1262
01:10:54,840 --> 01:10:56,399
All right, so at the end
of the book, Anna's...
1263
01:10:56,400 --> 01:10:59,606
Let's imagine
you're racing a tortoise.
1264
01:10:59,640 --> 01:11:02,719
The tortoise has
a 10-yard head start.
1265
01:11:02,720 --> 01:11:04,679
In the time it takes you
to run 10 yards...
1266
01:11:04,680 --> 01:11:08,119
the tortoise has moved maybe
one yard, and so on, forever.
1267
01:11:08,120 --> 01:11:09,439
You're faster than the tortoise,
1268
01:11:09,440 --> 01:11:11,799
but you can never
catch him, you see?
1269
01:11:11,800 --> 01:11:14,439
You can only decrease his lead.
1270
01:11:14,440 --> 01:11:17,119
Now, certainly, you can
run past the tortoise...
1271
01:11:17,120 --> 01:11:20,879
as long as you don't contemplate
the mechanics involved.
1272
01:11:20,880 --> 01:11:23,159
But the question of "how?"
1273
01:11:23,160 --> 01:11:25,119
turns out to be so complicated...
1274
01:11:25,120 --> 01:11:27,159
that no one really solved it...
1275
01:11:27,160 --> 01:11:30,719
until Cantor's proof
that some infinities
1276
01:11:30,720 --> 01:11:32,845
are bigger than other infinities.
1277
01:11:35,560 --> 01:11:39,369
I assume that answers
your question.
1278
01:11:41,400 --> 01:11:43,759
Hazel, I'm sorry. I have
no idea what's going on.
1279
01:11:43,760 --> 01:11:47,603
Yet you seemed so intelligent
in print, Mr. Waters.
1280
01:11:47,760 --> 01:11:50,328
Has the cancer found its
way into your brain?
1281
01:11:51,600 --> 01:11:53,201
Peter.
1282
01:11:55,280 --> 01:11:57,399
Can we, for one second,
just focus on Anna?
1283
01:11:57,400 --> 01:11:59,039
Please?
1284
01:11:59,040 --> 01:12:00,719
I understand that the story ends
1285
01:12:00,720 --> 01:12:01,959
in the middle of a sentence...
1286
01:12:01,960 --> 01:12:05,679
because she dies, or that she
becomes too sick to continue...
1287
01:12:05,680 --> 01:12:07,239
I am not interested in
talking about that book.
1288
01:12:07,240 --> 01:12:09,999
But that doesn't mean that her family
and friends don't have a future, right?
1289
01:12:10,000 --> 01:12:11,840
Right?
1290
01:12:12,520 --> 01:12:13,959
I said I'm not interested.
1291
01:12:13,960 --> 01:12:15,359
But you promised!
1292
01:12:15,360 --> 01:12:17,679
Nothing happens! They're fiction!
1293
01:12:17,680 --> 01:12:19,919
They cease to exist the
moment the novel ends.
1294
01:12:19,920 --> 01:12:21,679
But they can't!
1295
01:12:21,6
12231:07:54, 040 → 1:07:55, 559ええと.12241:07:55, 560 → 1:07:57, 241いいえ結構です。12251:07:57、1:07:59、479-->ただ私は、その後、Lidewij。12261:07:59、1:08:02、048-->別のスコッチとソーダ、してください。12271:08:04、1:08:06、639-->おそらくいくつか最初に、ピーターの朝食ですか。12281:08:06、1:08:08、810-->彼女は私が持っていると考えています。飲酒の問題。12291:08:10, 000 1:08:12, 319 を-->また、地球が丸いと思います。12301:08:18、1:08:21、319-->だから、私の本が好き。12311:08:21、1:08:22、479-->-私たちはあなたの本が大好きです。-はい。12321:08:22、1:08:24、199-->我々 はそれを愛する。12331:08:24, 200 -> 1:08:25, 519Augustus.12341:08:25, 520 -> 1:08:28, 639彼は作った彼の願い会議あなた、私たちが話すことができた。12351:08:28, 640 -> 1:08:31, 119-いいえ圧力。-はい。12361:08:31、120 → 1:08:34, 644あなたは意図的に彼女のようなドレス?12371:08:35、760 → 1:08:37, 441似たようなものです。12381:08:37、1:08:40、359-->そして、ちなみに、サー我々 は両方本当に12391:08:40、--> 1:08:42, 279感謝したいです。昨夜の夕食。12401:08:42、280 → 1:08:43, 999シャンパン。12411:08:44, 000 → 1:08:45, 279それは驚くべきものだった。12421:08:45、280 → 1:08:46, 759それは魔法のようでした。12431:08:46, 760 → 1:08:49, 159我々 はそれらを買って夕食最後の夜?12441:08:49、160 → 1:08:51, 489それは私たちの喜びです。12451:08:55, 200 -> 1:08:56, 801長い道のりを歩んでいます。12461:08:58、1:09、639-->あなたは何ができますか?12471:09、640 ・ 1:09:02, 519我々 はいくつかの質問がある.12481:09:02, 520 ・ 1:09:05, 799明らかに、何が起こるかについてあなたの本の終わり。12491:09:05, 800 ・ 1:09:08, 359ええと、具体的にアンナは葉の背後にあります。12501:09:08、1:09:10、599-->彼女のお母さんのようなオランダのチューリップ マン.12511:09:10、600 ・ 1:09:13, 680どのようによくご存じです。スウェーデンのヒップホップですか。12521:09:14, 680 ・ 1:09:16, 479私は言うだろうが制限されています。12531:09:16、--> 1:09:21, 608ええと、Lidewij、プレイすぐに Bomfalleralla。12541:09:22, 960 ・ 1:09:24, 925大丈夫です。12551:10:18、1:10:19, 799-->サー、スウェーデン語を話すことはありません。12561:10:19, 800 → 1:10:21, 239誰地獄は、スウェーデン語を話すか。12571:10:21, 240 → 1:10:24, 679重要なことは、何ではないです。ナンセンスの声を言っている.12581:10:24, 680 → 1:10:27, 442しかし、声が感じています。12591:10:39, 400 → 1:10:41, 039あなたは私たちを使っていますか?12601:10:41, 040 → 1:10:44, 086ようなこれはいくつかパフォーマンスの種ですか。12611:10:44, 400 → 1:10:46, 126ガスは、腰を下ろす。12621:10:54、840 → 1:10:56, 399すべての権利、終わりそう本は、アンナの.12631:10:56, 400 → 1:10:59, 606想像してみよう亀をレースしています。12641:10:59, 640 ・ 1:11:02, 719亀が10 ヤード幸先の良いスタート。12651:11:02, 720 → 1:11:04, 679時間のかかる10 ヤードを実行する.12661:11:04, 680 → 1:11:08, 119亀は多分移動します。1 ヤードというように、永遠に。12671:11:08、1:11:09、439-->あなたは、カメよりも速く12681:11:09, 440 → 1:11:11, 799ことができることはありませんが、あなたが参照してください彼を捕まえるか。12691:11:11, 800 → 1:11:14, 439のみ彼の鉛を減らすことができます。12701:11:14, 440 → 1:11:17, 119確かに、今、できます。過去の亀を実行.12711:11:17, 120 ・ 1:11:20, 879熟考しない限り関連する仕組み。12721:11:20、--> 1:11:23, 159しかし、「どのようにか」の質問12731:11:23, 160 ・ 1:11:25, 119だから複雑になることが判明した.12741:11:25、1:11:27、159-->その 1 つは実際にそれを解決.12751:11:27、160 → 1:11:30, 719カントールの証拠までそのいくつかの無限大12761:11:30, 720 → 1:11:32, 845他の無限大より大きいです。12771:11:35, 560 → 1:11:39, 369私はそれに答えると仮定します。あなたの質問です。12781:11:41、1:11:43、759-->ハシバミ、ごめんなさい。私はあります。何が起こっているの考えていません。12791:11:43、760 → 1:11:47, 603まだそう理性的なようであります。印刷、氏水。12801:11:47, 760 → 1:11:50, 328発見がんは、そのあなたの脳への方法か。12811:11:51, 600 -> 1:11:53、201ピーター。12821:11:55、1:11:57, 399-->1 秒間、私たちをことができます。アンナに焦点を当てるか。12831:11:57, 400 → 1:11:59, 039どうぞ。12841:11:59, 040 → 1:12, 719私は物語が終わることを理解します。12851:12, 720 → 1:12:01, 959文の途中で.12861:12:01、1:12:05、679-->彼女が死亡したためか彼女続行するも病気になる.12871:12:05、680 → 1:12:07, 239興味がないです。その本について話しています。12881:12:07、240 → 1:12:09, 999しかし、彼女の家族をするわけで友人は将来、権利を持っていないか。12891:12:10, 000 1:12:11, 840 を-->右ですか。12901:12:12, 520 -> 1:12:13, 959私は興味がないと述べた。12911:12:13、1:12:15、359-->しかし、あなたは約束した!12921:12:15、--> 1:12:17, 679何も起こらない!彼らはフィクションです!12931:12:17, 680 → 1:12:19, 919存在しなく、瞬間、小説が終わる。12941:12:19, 920 → 1:12:21, 679しかしそれはできません!12951:12:21、6
正在翻譯中..