1000
01:05:18,769 --> 01:05:21,230
Do not tell him that you saw me.
1001
01:05:26,568 --> 01:05:28,987
I'm not addicted to "tour page"
1002
01:05:29,029 --> 01:05:32,991
so if you are looking a revelation that makes your life...
1003
01:05:33,033 --> 01:05:36,119
It's been years that I write.
1004
01:05:38,580 --> 01:05:39,748
To explain.
1005
01:05:46,838 --> 01:05:48,632
Benjie is Jeb Berg.
1006
01:05:51,551 --> 01:05:52,551
I take a nap.
1007
01:05:52,970 --> 01:05:54,596
It is there.
1008
01:05:54,638 --> 01:05:57,474
I'm with my nieces Connecticut...
1009
01:05:57,516 --> 01:06:00,978
We at Universal. Just leave them in the train!
1010
01:06:06,567 --> 01:06:07,734
You're so mean!
1011
01:06:08,110 --> 01:06:10,571
I kiss later. You want a Cobalt?
1012
01:06:11,280 --> 01:06:12,739
Non. Le sucre me rend folle.
1013
01:06:15,951 --> 01:06:16,951
Very funny!
1014
01:06:19,830 --> 01:06:22,499
So mom and dad sent you in crazy?
1015
01:06:23,500 --> 01:06:24,710
The judges, anyway.
1016
01:06:27,212 --> 01:06:28,255
You look fit.
1017
01:06:29,631 --> 01:06:33,510
I was in major burns and after my transplant, Florida.
1018
01:06:34,094 --> 01:06:36,930
The homeland of Scarf ace, Tony Montana. Super.
1019
01:06:42,936 --> 01:06:44,688
It was you who brought it?
1020
01:06:46,399 --> 01:06:47,692
It is the mother of Havana.
1021
01:06:51,112 --> 01:06:53,156
It was you who set the fire?
1022
01:06:56,534 --> 01:06:57,827
It's tough.
1023
01:06:58,411 --> 01:07:00,330
No shit... Is that you?
1024
01:07:03,833 --> 01:07:06,252
I did not want to hurt you.
1025
01:07:06,920 --> 01:07:10,757
You know, for them? Who we are? They say?
1026
01:07:10,798 --> 01:07:13,217
Pills, vitamins?
1027
01:07:13,635 --> 01:07:15,637
Probably sleeping pills.
1028
01:07:16,721 --> 01:07:20,767
So you gave me pills and you damn fire to the house?
1029
01:07:21,434 --> 01:07:24,270
I have a little hard to believe that you would not hurt me.
1030
01:07:24,312 --> 01:07:25,605
I was seeing things.
1031
01:07:26,189 --> 01:07:28,149
- Like what?
- Children.
1032
01:07:32,445 --> 01:07:35,281
What were you doing when you saw them?
1033
01:07:37,492 --> 01:07:39,077
I told them:
1034
01:07:39,118 --> 01:07:41,788
"With this ring, you are consecrated to me."
1035
01:07:43,248 --> 01:07:46,042
I remember. It was our game.
1036
01:07:46,584 --> 01:07:48,169
It worked every time.
1037
01:07:48,503 --> 01:07:50,546
I said and they disappeared.
1038
01:07:56,302 --> 01:07:58,179
You should go now.
1039
01:08:03,226 --> 01:08:04,644
Il ya un scénario.
1040
01:08:05,687 --> 01:08:09,190
You are part of a beautiful mythological scenario.
1041
01:08:09,774 --> 01:08:11,401
Oh, mon Dieu!
1042
01:08:11,442 --> 01:08:15,196
Ma sur psychopathe va me pitcher un scénario!
1043
01:08:19,951 --> 01:08:21,411
Agatha, va-t'en.
1044
01:08:22,287 --> 01:08:24,372
And rebuke this DVD.
1045
01:08:26,791 --> 01:08:29,961
Do not worry, I'm not a pyromaniac.
1046
01:08:32,463 --> 01:08:34,591
They cut the pilot.
1047
01:08:37,969 --> 01:08:39,847
Your program works, Milton.
1048
01:08:40,973 --> 01:08:42,558
No fighting in bed
1049
01:08:42,600 --> 01:08:45,185
The bed is for sleeping, making love,
1050
01:08:45,227 --> 01:08:46,937
but not to compete.
1051
01:08:47,271 --> 01:08:48,397
Thank you.
1052
01:08:50,566 --> 01:08:51,901
On it you can mardi.
1053
01:09:05,372 --> 01:09:07,082
Is she here?
1054
01:09:26,602 --> 01:09:28,187
Salut, Agatha.
1055
01:09:30,731 --> 01:09:33,400
My books. Thou hast read?
1056
01:09:34,443 --> 01:09:35,443
Yes.
1057
01:09:36,695 --> 01:09:38,322
Secrets kill.
1058
01:09:39,573 --> 01:09:40,783
A classic.
1059
01:09:41,659 --> 01:09:42,826
How did you find me?
1060
01:09:43,160 --> 01:09:45,079
No examination, please.
1061
01:09:45,120 --> 01:09:47,206
- Benjie...
- Told me where you been?
1062
01:09:47,873 --> 01:09:50,417
How would he know? You went to see Benjie?
1063
01:09:51,085 --> 01:09:52,711
What a bad idea!
1064
01:09:53,712 --> 01:09:55,047
It was dangerous.
1065
01:09:57,341 --> 01:09:59,134
But the question remains:
1066
01:10:00,469 --> 01:10:02,179
What are you doing in Los Angeles?
1067
01:10:04,306 --> 01:10:05,724
I am recovering.
1068
01:10:07,142 --> 01:10:08,936
I wanted to make amends.
1069
01:10:09,645 --> 01:10:12,606
Nobody escapes the 12 steps...
1070
01:10:17,945 --> 01:10:19,280
Why did not you come?
1071
01:10:20,072 --> 01:10:22,032
It is a matter of victim.
1072
01:10:22,616 --> 01:10:26,370
Like: "I never promised you a rose garden."
1073
01:10:27,288 --> 01:10:28,747
You know why.
1074
01:10:28,789 --> 01:10:31,876
I do not reward a murderous behavior.
1075
01:10:32,210 --> 01:10:33,753
I have changed.
1076
01:10:35,005 --> 01:10:36,798
I wanted to tell you how...
1077
01:10:36,840 --> 01:10:39,384
I'm sorry for what I did.
1078
01:10:39,426 --> 01:10:42,262
I wanted to tell you both. I wrote.
1079
01:10:42,887 --> 01:10:44,556
Apology accepted.
1080
01:10:45,599 --> 01:10:47,017
You need money?
1081
01:10:48,852 --> 01:10:50,437
No, I have a job.
1082
01:10:50,812 --> 01:10:53,648
I work for Segrand Havana. She told me about you.
1083
01:10:54,608 --> 01:10:57,068
Want. Here 10,000 dollars.
1084
01:10:57,110 --> 01:11:00,155
I want you to take a plane.
1085
01:11:00,196 --> 01:11:01,823
Our lives are rich.
1086
01:11:01,865 --> 01:11:04,451
We have built on your ashes.
1087
01:11:05,535 --> 01:11:07,329
Resigns in Segrand.
1088
01:11:09,247 --> 01:11:10,332
Pope.
1089
01:11:12,375 --> 01:11:13,543
It t'en Prie.
1090
01:11:14,753 --> 01:11:18,089
Do not even try to see Benjie or Cristina. Do you understand?
1091
01:11:19,549 --> 01:11:23,929
You did not think I'd let you ref outre my life away?
1092
01:11:25,180 --> 01:11:26,848
Take your skin cream,
1093
01:11:27,432 --> 01:11:31,311
your meds and your bags cardboard and put them by the door.
1094
01:11:36,816 --> 01:11:38,485
And working your program.
1095
01:11:49,079 --> 01:11:50,121
Bon.
1096
01:11:50,664 --> 01:11:52,582
It's over, Benjie. At Friday.
1097
01:11:53,166 --> 01:11:55,126
D'accord. Merci, Rusty.
1098
01:12:12,852 --> 01:12:14,688
What are you doing here?
1099
01:12:17,941 --> 01:12:19,985
What are you doing in my pool?
1100
01:12:20,819 --> 01:12:21,861
Who are you?
1000
01 :05:18,769--> 01:05 :21,230
Do不告訴他您看見了me.
1001
01 :05:26,568--> 01:05 :28,987
I上午沒使上癮對「遊覽頁"
1002
01 :05:29,029--> 01:05 :32,991
so,如果您看做您的生活…
1003
01的揭示:05:33,033--> 01:05 :36,119
It是幾年那个I write.
1004
01 :05:38,580--> 01:05 :39,748
To explain.
1005
01 :05:46,838--> 01:05 :48,632
Benjie是Jeb Berg.
1006
01 :05:51,551--> 01:05 :52,551
I採取nap.
1007
01 :05:52,970--> 01:05 :54,596
It是there.
1008
01 :05:54,638--> 01:05 :與我的甥女康涅狄格…
1009
01的57,474
I上午:05:57,516--> 01:06 :在普遍性的00,978
We。請把他們留在火車!
1010
01 :06:06,567--> 01:06 :07,734
You是很卑鄙的!
1011
01 :06:08,110--> 01:06 :10,571
I後的親吻。您想要鈷?
1012
01:06 :11,280--> 01:06 :12,739
Non.Le蘇克雷我烈folle.
1013
01 :06:15,951--> 01:06 :滑稽的16,951
Very!
1014
01 :06:19,830--> 01:06 :22,499
So媽媽和爸爸送了您瘋狂的?
1015
01 :06:23,500--> 01:06 :24,710
The法官, anyway.
1016
01 :06:27,212--> 01:06 :28,255
You神色fit.
1017
01 :06:29,631--> 01:06 :33,510
I是在主要燒傷和在我的移植, Florida.
1018
01以後:06:34,094--> 01:06 :36,930
The圍巾一點,托尼蒙大拿的家園。Super.
1019
01 :06:42,936--> 01:06 :44,688
It是帶來它的您?
1020
01 :06:46,399--> 01:06 :47,692
It是Havana.
1021
01的母親:06:51,112--> 01:06 :53,156
It是放火的您?
1022
01 :06:56,534--> 01:06 :57,827
It是tough.
1023
01 :06:58,411--> 01:07 :拉屎的00,330
No…那您?
1024
01 :07:03,833--> 01:07 :06,252
I沒有要傷害you.
1025
01 :07:06,920--> 01:07 :10,757
You為他們知道, ?誰我們是?他們說?
1026
01 :07:10,798--> 01:07 :13,217
Pills,維生素?
1027
01 :07:13,635--> 01:07 :15,637
Probably睡覺pills.
1028
01 :07:16,721--> 01:07 :20,767
So您給了我藥片和您該死的火房子?
1029
01 :07:21,434--> 01:07 :24,270
我艱苦有相信的一點您不會傷害me.
1030
01 :07:24,312--> 01:07 :25,605
I看見things.
1031
01 :07:26,189--> 01:07 :28,149
-喜歡什麼?
- Children.
1032
01 :07:32,445--> 01:07 :當您看見了他們, 35,281
What您做着?
1033
01 :07:37,492--> 01:07 :39,077
I告訴他們:
1034
01 :07:39,118--> 01:07 :41,788
"與這個圓環,您被奉獻给我。「
1035
01 :07:43,248--> 01:07 :46,042
I記住。它是我們的game.
1036
01 :07:46,584--> 01:07 :48,169
It每次運作。
1037
01 :07:48,503--> 01:07 :50,546
I說和他們disappeared.
1038
01 :07:56,302--> 01:07 :58,179
You應該去now.
1039
01 :08:03,226--> 01:08 :04,644
Il ya聯合國scénario.
1040
01 :08:05,687--> 01:08 :09,190
You是美麗的神話scenario.
1041
01的一部分:08:09,774--> 01:08 :11,401
Oh,星期一Dieu!
1042
01 :08:11,442--> 01:08 :15,196
Ma s ur psychopathe VA我投手聯合國scénario!
1043
01 :08:19,951--> 01:08 :21,411
Agatha, VAt'en.
1044
01 :08:22,287--> 01:08 :24,372
And譴責這个DVD.
1045
01 :08:26,791--> 01:08 :29,961
Do不是憂慮,我不是pyromaniac.
1046
01 :08:32,463--> 01:08 :34,591
They切開了pilot.
1047
01 :08:37,969--> 01:08 :39,847
Your節目工作,Milton.
1048
01 :08:40,973--> 01:08 :戰鬥在bed
1049
01的42,558
No :08:42,600--> 01:08 :45,185
The床是為睡覺,做愛,
1050
01 :08:45,227--> 01:08 :46,937
but不對compete.
1051
01 :08:47,271--> 01:08 :48,397
Thank you.
1052
01 :08:50,566--> 01:08 :51,901
On它您能mardi.
1053
01 :09:05,372--> 01:09 :07,082
Is她這裡?
1054
01 :09:26,602--> 01:09 :28,187
Salut, Agatha.
1055
01 :09:30,731--> 01:09 :33,400
My書。讀的你hast ?
1056
01 :09:34,443--> 01:09 :35,443
Yes.
1057
01 :09:36,695--> 01:09 :38,322
Secrets kill.
1058
01 :09:39,573--> 01:09 :40,783
A classic.
1059
01 :09:41,659--> 01:09 :42,826
How您是否找到我?
1060
01 :09:43,160--> 01:09 :45,079
No考試, please.
1061
01 :09:45,120--> 01:09 :47,206
- Benjie…
-告訴我您是的地方?
1062
01 :09:47,873--> 01:09 :50,417
How他是否會知道?您去看Benjie ?
1063
01 :09:51,085--> 01:09 :52,711
What一個壞想法!
1064
01 :09:53,712--> 01:09 :55,047
It是dangerous.
1065
01 :09:57,341--> 01:09 :59,134
But問題保持:
1066
01 :10:00,469--> 01:10 :02,179
What您在洛杉磯做着?
1067
01 :10:04,306--> 01:10 :05,724
I上午recovering.
1068
01 :10:07,142--> 01:10 :08,936
我要做amends.
1069
01 :10:09,645--> 01:10 :12,606
Nobody逃脫12步…
1070
01 :10:17,945--> 01:10 :19,280
Why您是否沒有來?
1071
01 :10:20,072--> 01:10 :22,032
It是victim.
1072
01問題:10:22,616--> 01:10 :26,370
Like :「我未曾許諾您一個玫瑰園。「
1073
01 :10:27,288--> 01:10 :28,747
You認識why.
1074
01 :10:28,789--> 01:10 :31,876
我不獎勵凶惡的behavior.
1075
01 :10:32,210--> 01:10 :33,753
I有changed.
1076
01 :10:35,005--> 01:10 :36,798
I要告訴您怎樣…
1077
01 :10:36,840--> 01:10 :39,384
I上午抱歉為什麼I did.
1078
01 :10:39,426--> 01:10 :42,262
I要告訴你們倆。我wrote.
1079
01 :10:42,887--> 01:10 :44,556
Apology accepted.
1080
01 :10:45,599--> 01:10 :47,017
You需要金錢?
1081
01 :10:48,852--> 01:10 :50,437
No,我有job.
1082
01 :10:50,812--> 01:10 :53,648
I Segrand的哈瓦那工作。她告訴我關於you.
1083
01 :10:54,608--> 01:10 :57,068
Want.這裡10,000个dollars.
1084
01 :10:57,110--> 01:11 :00,155
I要您採取plane.
1085
01 :11:00,196--> 01:11 :01,823
Our生活是rich.
1086
01 :11:01,865--> 01:11 :04,451
We在您的ashes.
1087
01修造了:11 :05,535--> 01:11 :在Segrand.
1088
01的07,329
Resigns :11:09,247--> 01:11 :10,332
Pope.
1089
01 :11:12,375--> 01:11 :13,543
It t'en Prie.
1090
01 :11:14,753--> 01:11 :18,089
Do看見Benjie或克里斯蒂娜的不甚而嘗試。您是否瞭解?
1091
01 :11:19,549--> 01:11 :23,929
You沒有認為我會讓您過度的ref我的生活?
1092
01 :11:25,180--> 01:11 :26,848
Take您的護膚霜,
1093
01 :11:27,432--> 01:11 :31,311
your meds和您的袋子紙板和投入他們由door.
1094
01 :11:36,816--> 01:11 :運作您的program.
1095
01的38,485
And :11:49,079--> 01:11 :50,121
Bon.
1096
01 :11:50,664--> 01:11 :52,582
It結束, Benjie。在Friday.
1097
01 :11:53,166--> 01:11 :55,126
D'accord.Merci, Rusty.
1098
01 :12:12,852--> 01:12 :14,688
What您做着這裡?
1099
01 :12:17,941--> 01 :12:19,985
What您做着在我的水池?
1100
01 :12:20,819--> 01:12 :21,861
Who是您?
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)