1156
01:08:58,674 --> 01:09:00,341
WHY ARE YOU TRYING TO SAVE
HIM?
1157
01:09:00,343 --> 01:09:00,808
THE WITCH!
1158
01:09:00,810 --> 01:09:02,776
IF WE KILL HER, SHE SOMEHOW
1159
01:09:02,778 --> 01:09:04,378
TAKES OVER YOUR BODY!
1160
01:09:04,380 --> 01:09:06,614
WHAT?
1161
01:09:11,920 --> 01:09:13,354
[ GASPS ]
1162
01:09:13,356 --> 01:09:14,255
DAD!
1163
01:09:14,257 --> 01:09:16,157
LAUREN!
1164
01:09:16,159 --> 01:09:17,758
STAY WITH ME, BABY!
1165
01:09:17,760 --> 01:09:18,826
STAY WITH ME! LOOK!
1166
01:09:18,828 --> 01:09:20,594
YOU HAVE TO FIGHT IT! COME ON!
1167
01:09:20,596 --> 01:09:22,196
YOU'RE STILL IN THERE.
YOU CAN FIGHT IT.
1168
01:09:22,198 --> 01:09:23,264
STAY WITH ME.
1169
01:09:23,266 --> 01:09:24,532
LOOK AT ME!
1170
01:09:24,534 --> 01:09:26,167
LAUREN!
1171
01:09:26,169 --> 01:09:27,968
COME ON! DON'T LEAVE ME!
1172
01:09:27,970 --> 01:09:29,937
[ DEMONIC SHRIEK ]
1173
01:09:29,939 --> 01:09:31,005
THE ROPE! HIS ROPE!
1174
01:09:31,007 --> 01:09:32,206
GO GET SOME ROPE! QUICK!
1175
01:09:32,208 --> 01:09:34,441
[ DEMONIC SHRIEKING ]
1176
01:09:34,443 --> 01:09:38,212
AAH!
1177
01:09:38,214 --> 01:09:42,550
HURRY!
1178
01:09:42,552 --> 01:09:44,118
PLEASE. PLEASE.
1179
01:09:44,120 --> 01:09:44,885
HERE.
1180
01:09:44,887 --> 01:09:45,920
GET HER FEET.
1181
01:09:45,922 --> 01:09:47,054
[ DEMONIC SHRIEK ]
1182
01:09:47,056 --> 01:09:48,656
[ Demonic voice ] IT'S ALL YOUR
FAULT, DAVID.
1183
01:09:48,658 --> 01:09:52,393
GOD IS PUNISHING YOU AND YOUR
FAMILY FOR WHAT YOU DID.
1184
01:09:52,395 --> 01:09:53,394
OH, MY GOD.
1185
01:09:53,396 --> 01:09:54,828
YOU KILLED HER, DAVID.
1186
01:09:54,830 --> 01:09:56,764
DAD.
1187
01:09:56,766 --> 01:09:57,431
SHUT UP!
1188
01:09:57,433 --> 01:09:58,499
OH, HE TURNED OFF MOMMY'S
1189
01:09:58,501 --> 01:10:00,201
MACHINE BECAUSE SHE WOULDN'T DIE
1190
01:10:00,203 --> 01:10:01,702
FAST ENOUGH.
1191
01:10:01,704 --> 01:10:03,103
DAD, WHAT IS SHE TALKING
ABOUT?
1192
01:10:03,105 --> 01:10:04,638
[ MANIACAL LAUGHTER ]
SHUT UP!
1193
01:10:04,640 --> 01:10:05,673
DAD, DID YOU DO THAT?
1194
01:10:05,675 --> 01:10:07,041
HELP ME, JILL. PLEASE.
1195
01:10:07,043 --> 01:10:09,310
IS THAT TRUE?
1196
01:10:09,678 --> 01:10:11,445
I HATE YOU!
1197
01:10:11,447 --> 01:10:12,446
JILL!
1198
01:10:12,448 --> 01:10:12,913
WHAT?! [ SOBS ]
1199
01:10:12,915 --> 01:10:14,815
WE NEED TO GET HER BACK TO
THE HOUSE.
1200
01:10:14,817 --> 01:10:16,350
IT MIGHT BE THE ONLY WAY TO SAVE
HER.
1201
01:10:16,352 --> 01:10:19,353
PLEASE. PLEASE.
1202
01:10:19,355 --> 01:10:20,554
[ SOBS ]
1203
01:10:20,556 --> 01:10:22,056
JILL!
1204
01:10:22,058 --> 01:10:24,592
[ LAUGHTER CONTINUES ]
1205
01:10:32,067 --> 01:10:33,300
[ DOOR CLOSES ]
1206
01:10:33,302 --> 01:10:35,603
[ GRUNTING ]
1207
01:10:35,605 --> 01:10:37,705
I NEED YOUR HELP.
1208
01:10:37,707 --> 01:10:38,973
>> EL CAPITAN.
1209
01:10:38,975 --> 01:10:40,107
DID YOU MISS ME?
1210
01:10:40,109 --> 01:10:41,875
ELENA IS INSIDE OF HER NOW.
1211
01:10:41,877 --> 01:10:43,410
WE MUST TAKE HER BACK DOWN TO
1212
01:10:43,412 --> 01:10:43,978
THE BOX.
1213
01:10:43,980 --> 01:10:45,646
FOR HOW LONG?
FOREVER.
NO.
1214
01:10:45,648 --> 01:10:46,747
NO, THERE HAS TO BE ANOTHER WAY.
1215
01:10:46,749 --> 01:10:48,616
DAVID, SHE'S NO LONGER LAUREN
ANYMORE.
1216
01:10:48,618 --> 01:10:49,450
YOU CAN'T SAVE HER.
1217
01:10:49,452 --> 01:10:50,818
[ Normal voice ] HE'S LYING.
1218
01:10:50,820 --> 01:10:51,652
I CAN GET HER BACK.
1219
01:10:51,654 --> 01:10:52,586
YOU GIVE ME ANOTHER BODY, AND
1220
01:10:52,588 --> 01:10:53,721
I'LL GIVE YOU LAUREN.
1221
01:10:53,723 --> 01:10:54,488
FELIPE WOULD HAVE SACRIFICED
1222
01:10:54,490 --> 01:10:55,256
HIMSELF FOR ANA MARIA.
1223
01:10:55,258 --> 01:10:56,423
ONCE THE WITCH HAS YOUR BODY,
1224
01:10:56,425 --> 01:10:57,057
YOU ARE DEAD.
1225
01:10:57,059 --> 01:10:58,525
THINK OF YOUR DAUGHTER.
1226
01:10:58,527 --> 01:11:01,495
[ LAUGHS DEMONICALLY ]
1227
01:11:01,497 --> 01:11:03,130
>> PLEASE, DAVID.
1228
01:11:03,132 --> 01:11:06,800
WE MUST STOP HER NOW.
1229
01:11:06,802 --> 01:11:08,068
COME ON.
1230
01:11:08,070 --> 01:11:10,204
[ GRUNTING ]
1231
01:11:10,206 --> 01:11:10,838
POOR LAUREN.
1232
01:11:10,840 --> 01:11:12,306
UGLY AND ABUSED, LOCKED AWAY.
1233
01:11:12,308 --> 01:11:16,076
YOU GONNA GIVE UP ON HER JUST
LIKE YOU DID MARCELA?
1234
01:11:16,078 --> 01:11:18,345
>> AAH!
1235
01:11:27,656 --> 01:11:30,024
D-D-DON'T SHOOT!
1236
01:11:40,068 --> 01:11:41,168
[ DEMONIC WHISPERING ]
1237
01:11:41,170 --> 01:11:43,671
[ BREATHING HEAVILY ]
1238
01:11:50,211 --> 01:11:52,012
I SHOULD HAVE SHOT HER.
1239
01:11:52,014 --> 01:11:55,082
NO. YOU CAN'T KILL HER.
1240
01:11:55,084 --> 01:11:56,684
YOU DON'T UNDERSTAND.
1241
01:11:56,686 --> 01:11:59,553
I SHOOT HER, I DIE, SHE TAKE MY
1242
01:11:59,555 --> 01:12:01,288
BODY.
1243
01:12:01,290 --> 01:12:02,890
WITH NO BODY...
1244
01:12:02,892 --> 01:12:04,558
WITHOUT -- WITHOUT A HOST,
1245
01:12:04,560 --> 01:12:05,125
SHE'LL DIE?
1246
01:12:05,127 --> 01:12:06,794
GO. BRING HER OUT.
1247
01:12:06,796 --> 01:12:07,761
I KILL HER.
1248
01:12:07,763 --> 01:12:10,164
YOU -- YOU AND YOUR DAUGHTER,
1249
01:12:10,166 --> 01:12:12,733
YOU -- YOU'LL BE SAFE.
1250
01:12:12,735 --> 01:12:15,669
GO QUICK.
1251
01:12:15,671 --> 01:12:16,904
OKAY.
1252
01:12:16,906 --> 01:12:17,838
HOLD.
1253
01:12:17,840 --> 01:12:21,008
COME ON.
1254
01:12:21,010 --> 01:12:23,410
[ CLOCK TICKING ]
1255
01:12:38,526 --> 01:12:40,661
YOU WANT ME?!
1256
01:12:40,663 --> 01:12:43,097
I'M RIGHT HERE!
1257
01:12:46,167 --> 01:12:48,502
[ SCRAPING ]
1258
01:13:03,251 --> 01:13:08,188
[ CLATTER ]
1259
01:13:08,190 --> 01:13:10,524
[ SCRAPING ]
1260
01:13:32,614 --> 01:13:34,982
[ SCRAPING ]
1261
01:13:48,830 --> 01:13:51,198
[ SCRAPING ]
1262
01:14:07,415 --> 01:14:08,382
[ Demonic voice ] GIVE
1263
01:14:08,384 --> 01:14:11,118
YOURSELF TO ME AND I'LL LET JILL
LIVE.
1264
01:14:11,120 --> 01:14:12,619
IF I KILL YOU, I GIVE
1265
01:14:12,621 --> 01:14:14,888
YOU MY BODY, YOU PROMISE TO LET
1266
01:14:14,890 --> 01:14:17,057
JILL LIVE?
1267
01:14:17,059 --> 01:14:19,993
YES.
1268
01:14:19,995 --> 01:14:23,730
I KNOW ALL YOUR SECRETS, DAVID.
1269
01:14:23,732 --> 01:14:25,799
AAH!
1270
01:14:25,801 --> 01:14:28,869
[ BODY THUDS ]
1271
01:14:37,045 --> 01:14:42,049
I'M NOT GONNA KILL YOU.
1272
01:14:42,051 --> 01:14:44,785
WE'LL SEE ABOUT THAT.
1273
01:14:44,787 --> 01:14:48,255
JILL! RUN!
1274
01:14:48,257 --> 01:14:49,556
>> AAH!
1275
01:14:49,558 --> 01:14:52,025
[ DEMONIC SNARLING ]
1276
01:14:55,763 --> 01:14:57,631
AAH!
1277
01:14:57,633 --> 01:14:59,433
COME ON. COME ON.
1278
01:14:59,435 --> 01:15:00,367
DAVID!
1279
01:15:00,369 --> 01:15:01,835
TO THE BASEMENT. LET'S GO!
1280
01:15:01,837 --> 01:15:05,372
[ DEMONIC SHRIEK ]
1281
01:15:05,374 --> 01:15:07,608
COME ON.
1282
01:15:10,879 --> 01:15:13,113
[ PANTING ]
1283
01:15:13,115 --> 01:15:15,282
[ HURRIED FOOTSTEPS ]
1284
01:15:15,284 --> 01:15:17,317
SHE'LL COME DOWN HERE.
1285
01:15:17,319 --> 01:15:18,185
SHE HAS TO.
1286
01:15:18,187 --> 01:15:21,321
LAUREN'S BODY IS TOO WEAK.
1287
01:15:21,323 --> 01:15:23,423
SHE'LL NEED ONE OF US.
1288
01:15:23,425 --> 01:15:24,024
IT'S NOT GONNA BE YOU.
1289
01:15:24,026 --> 01:15:25,692
IF WE BOTH GRAB HER, THEN WE
CAN PUT HER BACK.
1290
01:15:25,694 --> 01:15:27,594
NO, IT'S TOO DANGEROUS.
1291
01:15:27,596 --> 01:15:28,595
YOU STAY AWAY FROM HER.
1292
01:15:28,597 --> 01:15:29,863
I'LL GET HER BACK IN THE BOX.
1293
01:15:29,865 --> 01:15:32,599
IT'S THE ONLY WAY TO
DESTROY HER.
1294
01:15:32,601 --> 01:15:35,903
IT'LL BE OKAY.
1295
01:15:35,905 --> 01:15:40,040
[ SPEAKING SPANISH ]
1296
01:15:46,247 --> 01:15:50,350
MY LITTLE PUSS-PUSS.
1297
01:15:50,352 --> 01:15:53,387
GATITA.
1298
01:15:53,389 --> 01:15:55,722
WHAT?
1299
01:15:55,724 --> 01:15:57,291
YOUR MOTHER USED TO CALL YOU
1300
01:15:57,293 --> 01:16:01,395
THAT WHEN YOU WERE LITTLE.
1156
01 :08:58,674--> 01:09 :00,341
為什麼您審判對SAVE
他?
1157
01 :09:00,343--> 01:09 :00,808
巫婆!
1158
01 :09:00,810--> 01:09 :02,776
,如果我們殺害她,她SOMEHOW
1159
01 :09:02,778--> 01:09 :04,378
接收您的身體!
1160
01 :09:04,380--> 01:09 :06,614
什麼?
1161
01 :09:11,920--> 01:09 :13,354
[氣喘]
1162
01 :09:13,356--> 01:09 :14,255
爸爸!
1163
01 :09:14,257--> 01 :09:16,157
LAUREN!
1164
01 :09:16,159--> 01:09 :17,758
和我,嬰孩呆在一起!
1165
01 :09:17,760--> 01:09 :18,826
和我呆在一起!看!
1166
01 :09:18,828--> 01:09 :20,594
您必須與它戰鬥!快點!
1167
01 :09:20,596--> 01:09 :22,196
您仍然是在您能與IT.
1168
01戰鬥的THERE.
:09:22,198--> 01:09 :23,264
和ME.
1169
01呆在一起:09:23,266--> 01:09 :24,532
看看我!
1170
01 :09:24,534--> 01:09 :26,167
LAUREN!
1171
01 :09:26,169--> 01:09 :27,968
進展!不要留下我!
1172
01 :09:27,970--> 01:09 :29,937
[惡魔般的尖叫聲]
1173
01 :09:29,939--> 01:09 :31,005
繩索!他的繩索!
1174
01 :09:31,007--> 01:09 :32,206
是得到某一繩索!快!
1175
01 :09:32,208--> 01:09 :34,441
[惡魔般尖叫]
1176
01 :09:34,443--> 01:09 :38,212
啊!
1177
01 :09:38,214--> 01:09 :42,550
倉促!
1178
01 :09:42,552--> 01:09 :請44,118
。PLEASE.
1179
01 :09:44,120--> 01:09 :44,885
HERE.
1180
01 :09:44,887--> 01:09 :45,920
得到她FEET.
1181
01 :09:45,922--> 01:09 :47,054
[惡魔般的尖叫聲]
1182
01 :09:47,056--> 01:09 :48,656
[惡魔般的聲音]它是所有YOUR
缺點, DAVID.
1183
01 :09:48,658--> 01:09 :52,393
神懲罰您和什麼的YOUR
家庭您DID.
1184
01 :09:52,395--> 01:09 :53,394
哎呀。
1185
01 :09:53,396--> 01:09 :54,828
您殺害了她, DAVID.
1186
01 :09:54,830--> 01:09 :56,764
DAD.
1187
01 :09:56,766--> 01:09 :被關閉的57,431
!
1188
01 :09:57,433--> 01:09 :58,499
OH,他關閉了MOMMY'S
1189
01 :09:58,501--> 01:10 :00,201
MACHINE,因為她不會DIE
1190
01 :10:00,203--> 01:10 :01,702
齋戒ENOUGH.
1191
01 :10:01,704--> 01:10 :03,103
爸爸,什麼是她TALKING
?
1192
01 :10:03,105--> 01:10 :04,638
[瘋狂笑聲]被關閉的
!
1193
01 :10:04,640--> 01:10 :05,673
爸爸,您是否做了那?
1194
01 :10:05,675--> 01:10 :07,041
幫助我, JILL。PLEASE.
1195
01 :10:07,043--> 01:10 :09,310
那是否是真實的?
1196
01 :10:09,678--> 01:10 :11,445
我恨您!
1197
01 :10:11,447--> 01:10 :12,446
JILL!
1198
01 :10 :12,448--> 01:10 :12,913
什麼?![嗚咽]
1199
01 :10:12,915--> 01:10 :我們需要得到她回到
HOUSE.
1200
01的14,815
:10:14,817--> 01:10 :16,350
IT也許是唯一的方式到SAVE
HER.
1201
01 :10:16,352--> 01:10 :請19,353
。PLEASE.
1202
01 :10:19,355--> 01:10 :20,554
[嗚咽]
1203
01 :10:20,556--> 01:10 :22,056
JILL!
1204
01 :10:22,058--> 01:10 :24,592
[笑聲繼續]
1205
01 :10:32,067--> 01:10 :33,300
[門關閉]
1206
01 :10:33,302--> 01:10 :35,603
[作古嚕聲]
1207
01 :10:35,605--> 01:10 :37,705
我需要您的HELP.
1208
01 :10:37,707--> 01:10 :38,973
>> EL CAPITAN.
1209
01 :10:38,975--> 01:10 :40,107
您ME小姐?
1210
01 :10:40,109--> 01:10 :41,875
埃琳娜是在她的NOW.
1211
01裡面:10:41,877--> 01:10 :43,410
我們必須收回她在TO
下1212
01 :10:43,412--> 01:10 :43,978
BOX.
1213
01 :10:43,980--> 01:10 :45,646
多久?
FOREVER.
NO.
1214
01 :10:45,648--> 01:10 :46,747
NO,那裡必須在另一个WAY.
1215
01 :10:46,749--> 01:10 :48,616
大衛,不再她報的LAUREN
ANYMORE.
1216
01 :10:48,618--> 01:10 :49,450
您不可能保存HER.
1217
01 :10:49,452--> 01:10 :50,818
[正常聲音]他是LYING.
1218
01 :10:50,820--> 01:10 :51,652
我可以得到她BACK.
1219
01 :10:51,654--> 01:10 :52,586
您給我另一個身體, AND
1220
01 :10:52,588--> 01:10 :53,721
我將給您LAUREN.
1221
01 :10:53,723--> 01:10 :54,488
費莉佩將有SACRIFICED
1222
01 :10:54,490--> 01:10 :阿那的MARIA.
1223
01 55,256
:10:55,258--> 01:10 :56,423
,一旦巫婆有您的身體,
1224
01 :10:56,425--> 01:10 :57,057
您是DEAD.
1225
01 :10:57,059--> 01:10 :58,525
認為您的DAUGHTER.
1226
01 :10:58,527--> 01:11 :01,495
[邪笑]
1227
01 :11:01,497--> 01:11 :03,130
>>請, DAVID.
1228
01 :11:03,132--> 01:11 :06,800
我們必須停止她的NOW.
1229
01 :11:06,802--> 01:11 :08,068
來ON.
1230
01 :11:08,070--> 01:11 :10,204
[作古嚕聲]
1231
01 :11:10,206--> 01:11 :10,838
惡劣的LAUREN.
1232
01 :11:10,840--> 01:11 :12,306
醜惡和濫用,鎖著的AWAY.
1233
01 :11:12,308--> 01:11 :16,076
您去對她的像您的JUST
不抱希望做了MARCELA ?
1234
01 :11:16,078--> 01:11 :18,345
>>啊!
1235
01 :11:27,656--> 01:11 :30,024
D-D-DON'T射擊!
1236
01 :11:40,068--> 01:11 :41,168
[惡魔般耳語]
1237
01 :11:41,170--> 01:11 :43,671
[沉重呼吸]
1238
01 :11:50,211--> 01:11 :52,012
我應該射擊了HER.
1239
01 :11:52,014--> 01:11 :55,082
不您不可能殺害HER.
1240
01 :11:55,084--> 01:11 :56,684
您不UNDERSTAND.
1241
01 :11:56,686--> 01:11 :我射擊她的59,553
,我死,她採取MY
1242
01 :11:59,555--> 01:12 :01,288
BODY.
1243
01 :12:01,290--> 01:12 :沒有身體…
1244
01的02,890
:12:02,892--> 01:12 :無04,558
--沒有主人,
1245
01 :12:04,560--> 01:12 :05,125
她將死?
1246
01 :12:05,127--> 01:12 :06,794
是。帶來她OUT.
1247
01 :12:06,796--> 01:12 :07,761
我殺害HER.
1248
01 :12:07,763--> 01:12 :10,164
您--您和您的女兒,
1249
01 :12:10,166--> 01:12 :12,733
您--您將是SAFE.
1250
01 :12:12,735--> 01:12 :15,669
去QUICK.
1251
01 :12:15,671--> 01:12 :16,904
OKAY.
1252
01 :12:16,906--> 01:12 :17,838
HOLD.
1253
01 :12:17,840--> 01:12 :21,008
來ON.
1254
01 :12:21,010--> 01:12 :23,410
[滴答作響的時鐘]
1255
01 :12:38,526--> 01:12 :40,661
您想要我?!
1256
01 :12:40,663--> 01:12 :43,097
我在這裡!
1257
01 :12:46,167--> 01:12 :48,502
[刮]
1258
01 :13:03,251--> 01:13 :08,188
[鏗鏘聲]
1259
01 :13:08,190--> 01:13 :10,524
[刮]
1260
01 :13:32,614--> 01:13 :34,982
[刮]
1261
01 :13:48,830--> 01:13 :51,198
[刮]
1262
01 :14:07,415--> 01:14 :08,382
[惡魔般的聲音] GIVE
1263
01 :14:08,384--> 01:14 :對我和我的11,118
YOURSELF將讓JILL
LIVE.
1264
01 :14:11,120--> 01:14 :12,619
,如果我殺害您, I GIVE
1265
01 :14:12,621--> 01:14 :14,888
您我的身體,您許諾對LET
1266
01 :14:14,890--> 01:14 :17,057
活的JILL ?
1267
01 :14:17,059--> 01:14 :19,993
YES.
1268
01 :14:19,995--> 01:14 :23,730
我認識所有您的秘密, DAVID.
1269
01 :14:23,732--> 01:14 :25,799
啊!
1270
01 :14:25,801--> 01:14 :28,869
[身體重擊聲]
1271
01 :14:37,045--> 01:14 :42,049
我不殺害YOU.
1272
01 :14:42,051--> 01:14 :我們將看見關於THAT.
1273
01的44,785
:14:44,787--> 01:14 :48,255
JILL!奔跑!
1274
01 :14:48,257--> 01:14 :49,556
>> 啊!
1275
01 :14:49,558--> 01:14 :52,025
[惡魔般咆哮]
1276
01 :14:55,763--> 01:14 :57,631
啊!
1277
01 :14:57,633--> 01:14 :59,433
進展。來ON.
1278
01 :14:59,435--> 01:15 :00,367
大衛!
1279
01 :15:00,369--> 01:15 :對地下室的01,835
。我們去!
1280
01 :15:01,837--> 01:15 :05,372
[惡魔般的尖叫聲]
1281
01 :15:05,374--> 01:15 :07,608
來ON.
1282
01 :15:10,879--> 01:15 :13,113
[氣喘]
1283
01 :15:13,115--> 01:15 :15,282
[趕緊的腳步]
1284
01 :15:15,284--> 01:15 :17,317
她將下來HERE.
1285
01 :15:17,319--> 01:15 :18,185
她必須。
1286
01 :15:18,187--> 01:15 :21,321
LAUREN的身體太是WEAK.
1287
01 :15:21,323--> 01:15 :23,423
她將需要一US.
1288
01 :15:23,425--> 01:15 :24,024
它不是YOU.
1289
01 :15 :24,026--> 01:15 :25,692
,如果我們倆劫掠她,然後WE
可能投入她的BACK.
1290
01 :15:25,694--> 01:15 :沒有的27,594
,它太是DANGEROUS.
1291
01 :15:27,596--> 01:15 :您停留遠離HER.
1292
01的28,595
:15:28,597--> 01:15 :29,863
我在BOX.
1293
01讓她回到:15:29,865--> 01:15 :32,599
它是TO
毀壞HER.
1294
01的唯一的方式:15:32,601--> 01:15 :35,903
它將是OKAY.
1295
01 :15 :35,905--> 01:15 :40,040
[講的西班牙語]
1296
01 :15:46,247--> 01:15 :50,350
我小的PUSS-PUSS.
1297
01 :15:50,352--> 01:15 :53,387
GATITA.
1298
01 :15:53,389--> 01:15 :55,722
什麼?
1299
01 :15:55,724--> 01:15 :57,291
您的母親過去常常叫YOU
1300
01 :15:57,293--> 01:16 :01,395
,當您小。
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)