301
00:21:16,589 --> 00:21:19,470
and electrons that vibrate around it.
302
00:21:20,079 --> 00:21:21,200
But...
303
00:21:22,279 --> 00:21:25,539
the distance between
the nucleus and these electrons
304
00:21:26,200 --> 00:21:28,200
is more than
a thousand times greater
305
00:21:28,680 --> 00:21:29,980
than their dimension.
306
00:21:32,589 --> 00:21:34,660
Observe those trees.
307
00:21:35,400 --> 00:21:38,000
They look like a compact mass.
308
00:21:40,519 --> 00:21:43,009
If you get closer, you realise
309
00:21:43,960 --> 00:21:45,920
that void is greater
310
00:21:46,400 --> 00:21:47,730
than matter.
311
00:21:53,000 --> 00:21:54,230
Read this.
312
00:21:56,519 --> 00:21:58,029
Go on. It's not a trick.
313
00:22:08,799 --> 00:22:09,809
Watch this.
314
00:22:10,319 --> 00:22:12,069
Watch closely.
315
00:22:15,559 --> 00:22:18,299
You see
they're exactly the same signs,
316
00:22:18,880 --> 00:22:21,509
but you read them
in two different ways.
317
00:22:22,119 --> 00:22:24,079
Sure, depending on the context.
318
00:22:24,599 --> 00:22:25,930
What does that prove?
319
00:22:27,480 --> 00:22:32,329
That the way you see things
and beings is predigested.
320
00:22:34,319 --> 00:22:36,710
Unconsciously oriented
by acquired knowledge,
321
00:22:37,240 --> 00:22:38,960
which can also conceal
322
00:22:39,400 --> 00:22:40,519
certain truths.
323
00:22:40,880 --> 00:22:42,250
You might tell me,
324
00:22:42,680 --> 00:22:44,500
''What is truth?''
325
00:22:46,519 --> 00:22:49,359
- What do you do in life?
- I'm a taxi driver.
326
00:22:50,839 --> 00:22:51,849
l work when l want.
327
00:22:52,240 --> 00:22:53,500
Meaning, not often?
328
00:22:54,000 --> 00:22:55,440
You're quite mistaken.
329
00:23:00,720 --> 00:23:02,230
A long time ago...
330
00:23:04,920 --> 00:23:07,450
l was engaged to a young woman.
331
00:23:08,599 --> 00:23:09,930
She was very beautiful,
332
00:23:12,119 --> 00:23:13,240
and very rich.
333
00:23:14,200 --> 00:23:16,369
Her family wanted to force me
334
00:23:17,240 --> 00:23:18,819
to enter society,
335
00:23:20,599 --> 00:23:23,480
to elevate me
to be her social equal.
336
00:23:28,160 --> 00:23:29,559
l left the girl.
337
00:23:31,559 --> 00:23:32,470
You didn't love her?
338
00:23:34,079 --> 00:23:35,089
l did.
339
00:23:37,279 --> 00:23:38,539
Deeply.
340
00:23:42,440 --> 00:23:43,980
l was looking
341
00:23:45,319 --> 00:23:46,549
for something else.
342
00:23:49,000 --> 00:23:51,490
First l went to work in the mines
343
00:23:53,440 --> 00:23:54,740
in the factories.
344
00:23:55,839 --> 00:23:57,099
And then
345
00:23:58,519 --> 00:24:01,500
l hitchhiked to India
where l spent seven years.
346
00:24:04,559 --> 00:24:05,960
Then l came back.
347
00:24:07,279 --> 00:24:08,930
l drive a taxi.
348
00:24:10,599 --> 00:24:11,650
Why did you leave?
349
00:24:12,519 --> 00:24:14,910
Why do we leave the people we love?
350
00:24:18,960 --> 00:24:20,680
Maybe l was running away.
351
00:24:23,119 --> 00:24:24,700
l was looking for myself.
352
00:24:25,200 --> 00:24:26,390
Did you find yourself?
353
00:24:27,799 --> 00:24:29,410
No. And you?
354
00:24:44,880 --> 00:24:45,859
So, what happened?
355
00:24:46,839 --> 00:24:47,890
Nothing.
356
00:24:48,240 --> 00:24:49,990
l cheated on him.
l told him and he left.
357
00:24:50,440 --> 00:24:51,769
My daughter is mad.
358
00:24:52,200 --> 00:24:53,950
He's just a little jealous.
359
00:24:54,400 --> 00:24:55,589
It'll work out.
360
00:24:56,480 --> 00:24:59,109
What got into you to touch yourself
in the next room
361
00:24:59,680 --> 00:25:00,980
after making love with him?
362
00:25:01,359 --> 00:25:03,220
l wasn't satisfied, that's all.
363
00:25:04,960 --> 00:25:06,150
lt could have excited him.
364
00:25:06,559 --> 00:25:07,400
Hardly.
365
00:25:07,720 --> 00:25:10,809
That's something you should only do
to avoid seeing other men.
366
00:25:11,960 --> 00:25:13,470
And discreetly.
367
00:25:14,559 --> 00:25:18,210
You'll learn with age.
Love isn't everything in life.
368
00:25:18,920 --> 00:25:20,430
Love of men, in any case.
369
00:25:20,960 --> 00:25:23,349
So you had a little fling. Okay.
370
00:25:23,880 --> 00:25:26,480
- But why did you tell him?
- l was tired of lying.
371
00:25:27,799 --> 00:25:28,960
I'm practicing freedom.
372
00:25:29,680 --> 00:25:30,869
That's a good one.
373
00:25:31,240 --> 00:25:33,799
If anyone finds you your freedom,
send it to me.
374
00:25:34,359 --> 00:25:36,180
We all have moments of freedom.
375
00:25:36,960 --> 00:25:38,220
Often privately.
376
00:25:38,599 --> 00:25:39,970
Meaning, in secret.
377
00:25:41,000 --> 00:25:42,470
We all have our secret lives.
378
00:25:42,880 --> 00:25:46,109
Everyone knows it, everyone
pretends not to, and that's fine.
379
00:25:47,759 --> 00:25:50,430
But tell me
what about this other man?
380
00:25:51,000 --> 00:25:52,369
l was in a caf?
381
00:25:52,759 --> 00:25:56,019
l was talking with a stranger,
who's no longer a stranger.
382
00:25:57,680 --> 00:25:59,150
We talked for a long while
383
00:26:01,440 --> 00:26:03,230
and l suddenly wanted him.
384
00:26:04,400 --> 00:26:05,589
We went to a hotel.
385
00:26:06,759 --> 00:26:07,769
Listen, daughter.
386
00:26:08,119 --> 00:26:10,750
You and Fred have been engaged
for six years.
387
00:26:11,319 --> 00:26:13,599
He's smart, he's got
a bright future ahead of him.
388
00:26:14,359 --> 00:26:15,660
You'll learn to love him.
389
00:26:18,359 --> 00:26:20,960
Usually, you're in love first,
and all that changes later.
390
00:26:21,519 --> 00:26:24,930
- For you it's the opposite.
- Do you think I'm an idiot?
391
00:26:25,599 --> 00:26:29,039
There are more than love matches.
That's a good thing.
392
00:26:29,720 --> 00:26:32,250
Sure, society puts you in a cage.
But that's how it is.
393
00:26:32,799 --> 00:26:34,940
So choose
the most comfortable cage you can.
394
00:26:35,720 --> 00:26:37,859
Your respectable straitjacket
is not for me.
395
00:26:38,640 --> 00:26:41,799
Don't get on your high horse.
It's hard not living like other people.
396
00:26:42,440 --> 00:26:44,579
You'll learn that at your expense.
397
00:26:58,400 --> 00:26:59,480
You all right?
398
00:27:04,000 --> 00:27:06,559
You men will never know
how good it is.
399
00:27:16,039 --> 00:27:18,180
By the way,
l don't even know your first name.
400
00:27:20,920 --> 00:27:23,589
And Mr Psychoanalyst
only asks now?
301
00 :21:16,589--> 00:21 :19,470
and在it.
302
00附近振動的電子:21:20,079--> 00:21 :21,200
But…
303
00 :21:22,279--> 00:21 :25,539
the距離between
the中堅力量和這些electrons
304
00 :21:26,200--> 00:21 :28,200
is更多than
a一千次greater
305
00 :21:28,680--> 00:21 :29,980
than他們的dimension.
306
00 :21:32,589--> 00:21 :34,660
Observe那些trees.
307
00 :21 :35,400--> 00:21 :38,000
They看起來緊湊mass.
308
00 :21:40,519--> 00:21 :您得到更加緊密的43,009
If,您realise
309
00 :21:43,960--> 00:21 :45,920
that空隙是greater
310
00 :21:46,400--> 00:21 :47,730
than matter.
311
00 :21:53,000--> 00:21 :54,230
Read this.
312
00 :21:56,519--> 00:21 :58,029
Go。它不是trick.
313
00 :22:08,799--> 00:22 :09,809
Watch this.
314
00 :22:10,319--> 00:22 :12,069
Watch closely.
315
00 :22:15,559--> 00:22 :18,299
You see
they是同一個標誌,
316
00 :22:18,880--> 00:22 :21,509
but您讀了them
in兩不同ways.
317
00 :22:22,119--> 00:22 :24,079
Sure,根據context.
318
00 :22:24,599--> 00:22 :25,930
What那是否證明?
319
00 :22:27,480--> 00:22 :32,329
That方式您看things
并且生存是predigested.
320
00 :22:34,319--> 00:22 :36,710
Unconsciously oriented
by獲取的知識,
321
00 :22:37,240--> 00:22 :38,960
which也能conceal
322
00 :22:39,400--> 00:22 :40,519
certain truths.
323
00 :22:40,880--> 00:22 :42,250
You也許告訴我,
324
00 :22:42,680--> 00:22 :44,500
"什麼是真相?"
325
00 :22:46,519--> 00:22 :49,359
-您在生活中做什麼?
- 我是出租汽車driver.
326
00 :22:50,839--> 00:22 :51,849
l工作,當l want.
327
00 :22:52,240--> 00:22 :53,500
Meaning,不經常?
328
00 :22:54,000--> 00:22 :55,440
You相當是mistaken.
329
00 :23:00,720--> 00:23 :很久以前02,230
…
330
00 :23:04,920--> 00:23 :07,450
l允諾了對年輕woman.
331
00 :23:08,599--> 00:23 :09,930
She是非常美麗的,
332
00 :23:12,119--> 00:23 :非常13,240
and rich.
333
00 :23:14,200--> 00:23 :16,369
Her家庭要強迫me
334
00 :23:17,240--> 00:23 :18,819
to進入社會,
335
00 :23:20,599--> 00:23 :23,480
to舉起me
to是她的社會equal.
336
00 :23:28,160--> 00:23 :29,559
l離開girl.
337
00 :23:31,559--> 00:23 :32,470
You沒有愛她?
338
00 :23:34,079--> 00:23 :35,089
l did.
339
00 :23:37,279--> 00:23 :38,539
Deeply.
340
00 :23:42,440--> 00:23 :43,980
l是looking
341
00 :23:45,319--> 00:23 :46,549
for其他。
342
00 :23:49,000--> 00:23 :51,490
First l在mines
343
00去運作:23:53,440--> 00:23 :54,740
in factories.
344
00 :23:55,839--> 00:23 :57,099
And then
345
00 :23:58,519--> 00:24 :01,500
l搭車對India
where l花費了七个years.
346
00 :24:04,559--> 00:24 :05,960
然後l回來了。
347
00 :24:07,279--> 00:24 :08,930
l驅動taxi.
348
00 :24:10,599--> 00:24 :11,650
Why您是否離開?
349
00 :24:12,519--> 00:24 :14,910
Why我們是否留下我們愛的人民?
350
00 :24:18,960--> 00:24 :20,680
Maybe l跑away.
351
00 :24:23,119--> 00:24 :24,700
l尋找myself.
352
00 :24:25,200--> 00:24 :26,390
Did您尋找自己?
353
00 :24:27,799--> 00 :24:29,410
No.并且您?
354
00 :24:44,880--> 00:24 :45,859
So,發生了什麼事?
355
00 :24:46,839--> 00:24 :47,890
Nothing.
356
00 :24:48,240--> 00:24 :在him.
l欺詐的49,990
l告訴他和他left.
357
00 :24:50,440--> 00:24 :51,769
My女兒是mad.
358
00 :24:52,200--> 00:24 :53,950
He是小的jealous.
359
00 :24:54,400--> 00:24 :55,589
It將制定出。
360
00 :24:56,480--> 00:24 :59,109
What進入您接觸yourself
in下个room
361
00 :24:59,680--> 00:25 :做愛以他的00,980
after ?
362
00 :25:01,359--> 00:25 :03,220
l不是滿意的,那是all.
363
00 :25:04,960--> 00:25 :06,150
lt可能激發him.
364
00 :25:06,559--> 00:25 :07,400
Hardly.
365
00 :25:07,720--> 00:25 :10,809
That是您應該仅do
to避免看見其他men.
366
00的事:25:11,960--> 00:25 :13,470
And discreetly.
367
00 :25:14,559--> 00:25 :18,210
You將學會與age.
Love不一切在life.
368
00 :25:18,920--> 00:25 :人20,430
Love,無論如何。
369
00 :25:20,960--> 00:25 :23,349
So您有一點猛衝。Okay.
370
00 :25:23,880--> 00:25 :26,480
-,但是您是否為什麼告訴他?
- l對lying.
371
00是疲乏:25:27,799--> 00:25 :28,960
我實踐freedom.
372
00 :25:29,680--> 00:25 :30,869
That是好one.
373
00 :25:31,240--> 00:25 :33,799
If任何人尋找您您的自由,
send它對me.
374
00 :25:34,359--> 00:25 :36,180
We全部有freedom.
375
00的片刻:25:36,960--> 00:25 :38,220
Often privately.
376
00 :25:38,599--> 00:25 :39,970
Meaning,在secret.
377
00 :25:41,000--> 00:25 :42,470
我們全部有我們的秘密lives.
378
00 :25:42,880--> 00:25 :46,109
Everyone認識它, everyone
pretends不對,并且那是fine.
379
00 :25:47,759--> 00:25 :50,430
But告訴關於這個其他人的me
what ?
380
00 :25:51,000--> 00:25 :52,369
l在caf ?
381
00 :25:52,759--> 00:25 :56,019
l與陌生人,
who談話不再是stranger.
382
00 :25:57,680--> 00:25 :59,150
我們為長的while
383
00談了話:26:01,440--> 00:26 :03,230
and l突然想要him.
384
00 :26:04,400--> 00:26 :05,589
We去hotel.
385
00 :26:06,759--> 00:26 :07,769
Listen, daughter.
386
00 :26:08,119--> 00:26 :10,750
You和弗雷德是engaged
for六个years.
387
00 :26:11,319--> 00:26 :13,599
He是聰明的,他有在him.
388
00前的
a明亮的未來:26:14,359--> 00:26 :15,660
您將學會愛him.
389
00 :26:18,359--> 00:26 :20,960
Usually,您首先戀愛了,改變later.
390
00的
and全部:26:21,519--> 00:26 :24,930
-您的它是opposite.
-您認為我是蠢貨?
391
00 :26:25,599--> 00:26 :29,039
There比愛matches.
That好thing.
392
00是更多:26:29,720--> 00:26 :32,250
Sure,社會在怎麼是它is.
393
的cage.
But投入您00:26 :32,799--> 00:26 :34,940
So choose
the多數舒適的籠子您can.
394
00 :26:35,720--> 00:26 :37,859
Your可敬的straitjacket
is不me.
395
00的:26:38,640--> 00:26 :41,799
Do沒得到在您的高horse.
It是堅硬不居住像其他people.
396
00 :26:42,440--> 00:26 :44,579
You將學會那在您的expense.
397
00 :26:58,400--> 00:26 :59,480
You好?
398
00 :27:04,000--> 00:27 :06,559
You人從未願好know
how它is.
399
00 :27:16,039--> 00:27 :18,180
順便說一句,
l甚而不認識您的第一个name.
400
00 :27:20,920--> 00:27 :23,589
And先生Psychoanalyst
only現在要求?
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)