1001
01:12:56,773 --> 01:12:58,013
How's that for a problem?
1002
01:13:05,914 --> 01:13:08,049
I'm tapped out. We're done.
1003
01:13:08,051 --> 01:13:09,784
Mmm-mmm, no.
1004
01:13:09,786 --> 01:13:12,186
You don't get to give up now.
1005
01:13:13,756 --> 01:13:17,859
You know, I came to work here
because I believed in you.
1006
01:13:17,861 --> 01:13:19,961
You were a visionary.
1007
01:13:19,963 --> 01:13:22,397
The girl who could...
Who could spot talent
1008
01:13:22,399 --> 01:13:25,733
in a kid painting
on the side of a building.
1009
01:13:25,735 --> 01:13:28,403
If anyone can fix this, you can.
1010
01:13:28,405 --> 01:13:30,471
But you need to act.
1011
01:13:30,473 --> 01:13:32,073
Do what you do best.
1012
01:13:32,075 --> 01:13:35,543
Bring in that big artist.
Have that great idea.
1013
01:13:35,545 --> 01:13:37,578
You know,
this is it, Zoe.
1014
01:13:37,580 --> 01:13:39,940
Sink or swim.
It is up to you.
1015
01:13:41,183 --> 01:13:42,917
And I will do
anything you need.
1016
01:13:42,919 --> 01:13:45,119
But do not just disappear on me.
1017
01:14:38,140 --> 01:14:39,140
So where do I sign?
1018
01:14:48,750 --> 01:14:51,686
I'm just kidding.
1019
01:14:51,688 --> 01:14:54,155
I'm happy to have you back,
whatever the reason is.
1020
01:15:03,165 --> 01:15:04,632
Who is it?
1021
01:15:04,634 --> 01:15:05,634
Oh, they're early.
1022
01:15:13,275 --> 01:15:15,243
Hey, Quinton.
Hey, man.
1023
01:15:15,245 --> 01:15:17,078
Good to see you.
Good to see you, too.
1024
01:15:17,080 --> 01:15:19,213
Ed and Aaron are gonna
meet us at the restaurant.
1025
01:15:19,215 --> 01:15:22,083
But I don't believe you've met
our chief architect,
Mr. Jason Reynard.
1026
01:15:22,085 --> 01:15:23,618
Pleasure.
1027
01:15:23,620 --> 01:15:25,052
- Mr. Jason.
- All right.
1028
01:15:26,890 --> 01:15:28,022
Pleasure to
meet you, man.
Yeah.
1029
01:15:28,024 --> 01:15:29,257
Since you'll be doing the mural,
1030
01:15:29,259 --> 01:15:31,192
I wanted Jason
to see your work firsthand.
1031
01:15:31,194 --> 01:15:32,914
Yeah, no problem.
Of course.
1032
01:15:36,798 --> 01:15:38,766
Excuse me, gentlemen,
I have to take this.
1033
01:15:38,768 --> 01:15:40,234
This is Benny. Yep.
1034
01:15:42,271 --> 01:15:44,572
Wow.
1035
01:15:44,574 --> 01:15:46,707
You're talented.
1036
01:15:46,709 --> 01:15:48,943
Thank you.
1037
01:15:48,945 --> 01:15:50,185
Whoa, this is...
1038
01:15:51,280 --> 01:15:53,314
This is... It's beautiful.
1039
01:16:00,956 --> 01:16:02,623
It's disturbing.
1040
01:16:04,760 --> 01:16:06,260
Disturbing...
1041
01:16:06,262 --> 01:16:07,582
Yeah.
Hmm.
1042
01:16:11,733 --> 01:16:12,733
I love it.
1043
01:16:15,637 --> 01:16:18,072
You know, my wife,
she would love your stuff.
1044
01:16:18,074 --> 01:16:19,074
- Really?
- Mmm.
1045
01:16:19,075 --> 01:16:20,641
She represents artists.
1046
01:16:20,643 --> 01:16:22,363
Started her own agency
from the ground up.
1047
01:16:23,278 --> 01:16:25,246
Wow, that's nice.
Hmm.
1048
01:16:25,248 --> 01:16:27,982
I'm gonna get you
a card for her.
1049
01:16:27,984 --> 01:16:31,218
She's got a great eye,
and she's a marketing genius.
1050
01:16:33,355 --> 01:16:35,715
I'm sure she could make you
a mint in reproductions.
1051
01:17:05,921 --> 01:17:08,723
Jason?
1052
01:17:08,725 --> 01:17:10,958
We should get going.
Our reservations are for 6:30.
1053
01:17:10,960 --> 01:17:12,860
All right.
1054
01:17:12,862 --> 01:17:14,662
Let's go.
1055
01:17:14,664 --> 01:17:16,797
Let's go celebrate
and have some drinks.
1056
01:17:16,799 --> 01:17:17,799
Well...
1057
01:17:20,869 --> 01:17:23,204
All right. Nice.
1058
01:17:31,380 --> 01:17:33,848
I gotta handle
something real quick.
1059
01:17:33,850 --> 01:17:35,216
Meet you guys in a few.
1060
01:17:44,192 --> 01:17:45,432
All right.
1061
01:17:56,872 --> 01:17:59,140
You weren't gonna
stop him, were you?
1062
01:18:05,947 --> 01:18:09,116
Here. I... I gotta go.
1063
01:18:10,419 --> 01:18:12,386
Have a dinner with a client.
1064
01:18:43,752 --> 01:18:45,886
I'm ready to go.
Come on.
1065
01:18:45,888 --> 01:18:47,788
Let's go!
Let's go! Let's go!
1066
01:18:47,790 --> 01:18:49,356
I don't wanna miss
the previews, guys.
1067
01:18:53,795 --> 01:18:55,229
I wanna do it myself!
1068
01:18:55,231 --> 01:18:56,997
Jesus, Kayla, okay,
look, you know,
1069
01:18:56,999 --> 01:18:58,365
the movies are gonna start
with or without us, guys.
1070
01:18:58,367 --> 01:18:59,400
I know.
It's up to you.
1071
01:18:59,402 --> 01:19:00,868
Hey, where are you guys going?
1072
01:19:00,870 --> 01:19:02,236
Some new Disney thing
at Phipps.
1073
01:19:02,238 --> 01:19:03,971
We didn't think
you'd wanna come.
1074
01:19:03,973 --> 01:19:06,173
Course not.
1075
01:19:06,175 --> 01:19:08,409
I wanna come.
You can have my ticket.
1076
01:19:08,411 --> 01:19:10,478
You better hurry, the movie
starts in 15 minutes.
1077
01:19:10,480 --> 01:19:13,080
Oh, great. Now we're gonna
miss the movie because of you.
1078
01:19:13,082 --> 01:19:14,215
I don't wanna miss the movie!
1079
01:19:14,217 --> 01:19:15,816
We're not gonna miss the movie!
1080
01:19:15,818 --> 01:19:18,385
Just put your shoe on, Kayla.
Come on.
1081
01:19:18,387 --> 01:19:20,821
No, it's fine.
You guys go ahead.
1082
01:19:20,823 --> 01:19:22,823
You sure?
Yeah.
1083
01:19:22,825 --> 01:19:25,826
Have fun. I'll make cookies
for when you get back.
1084
01:19:25,828 --> 01:19:27,194
Cookies!
Yay! Cookies.
1085
01:19:27,196 --> 01:19:28,295
- Bye, Peter.
- All right.
1086
01:19:28,297 --> 01:19:30,030
See you in a couple hours.
1087
01:19:30,032 --> 01:19:31,398
Hey, Kayla, you know
I'm in the front, right?
1088
01:19:31,400 --> 01:19:32,500
Whatever.
Just whatever.
1089
01:19:44,480 --> 01:19:46,046
So
how did that make you feel,
being left alone?
1090
01:19:46,048 --> 01:19:48,115
Horrible.
1091
01:19:48,117 --> 01:19:50,050
Like I lost my family.
1092
01:19:50,052 --> 01:19:52,492
Zoe, we need to talk
about your childhood.
1093
01:19:54,422 --> 01:19:57,024
You know what, Dr. Spencer?
1094
01:19:58,360 --> 01:20:00,227
This is not working for me.
1095
01:20:00,229 --> 01:20:03,130
What is it about your past
that scares you so much?
1096
01:20:03,132 --> 01:20:04,498
See, there you go again.
1097
01:20:04,500 --> 01:20:07,168
All the same questions.
No answers.
1098
01:20:08,503 --> 01:20:10,471
You just sit there,
100 bucks an hour,
1099
01:20:10,473 --> 01:20:13,207
and all you do is ask
the same stupid questions!
1100
01:20:13,209 --> 01:20:14,875
And nothing changes!
1101
01:20:14,877 --> 01:20:17,845
It's okay for you
to be frustrated.
1102
01:20:17,847 --> 01:20:20,347
Or scared.
1103
01:20:20,349 --> 01:20:23,217
But you have got to take
control over your life now,
1104
01:20:23,219 --> 01:20:26,320
before this addiction ruins it.
1105
01:20:26,322 --> 01:20:28,889
You need to confront
your lovers,
1106
01:20:28,891 --> 01:20:31,258
call it quits
and go cold turkey.
1107
01:20:31,260 --> 01:20:33,928
And then you can begin
to claim your life back.
1108
01:20:33,930 --> 01:20:35,229
It may sound like a lot,
1109
01:20:35,231 --> 01:20:37,498
but I promise you
it will be okay.
1110
01:20:37,500 --> 01:20:39,600
It's not okay!
None of this is okay!
1111
01:20:41,336 --> 01:20:43,237
You know what?
Jason was right.
1112
01:20:43,239 --> 01:20:45,039
People need to handle
their own damn problems.
1113
01:20:45,041 --> 01:20:47,374
Paying you to listen to me
is not the solution.
1114
01:20:47,376 --> 01:20:49,009
Then what's the solution?
1115
01:20:49,011 --> 01:20:51,111
I need to sort this out
on my own. Thank you.
1116
01:20:51,113 --> 01:20:54,281
Zoe, you can't keep
running from your past.
1117
01:20:54,283 --> 01:20:56,283
Because sooner or later,
it's gonna catch up with you.
1118
01:20:56,285 --> 01:20:57,525
You can't keep running!
1119
01:20:59,888 --> 01:21:01,522
- What the hell?
- Thank you.
1120
01:21:01,524 --> 01:21:03,257
- Have a good day.
- You, too.
1121
01:21:43,632 --> 01:21:45,299
What did he want?
1122
01:21:48,536 --> 01:21:50,104
Slow down, honey.
1123
01:21:50,106 --> 01:21:51,538
You're gonna give yourself
a heart attack.
1124
01:21:51,540 --> 01:21:52,973
Momma!
1125
01:21:52,975 --> 01:21:54,308
What did that man want?
1126
01:21:54,310 --> 01:21:56,677
He was a messenger.
You have a package.
1127
01:22:01,983 --> 01:22:03,250
Ugh!
1128
01:22:03,252 --> 01:22:04,772
What is it, honey?
What's the matter?
1129
01:22:06,088 --> 01:22:07,955
It's fine.
Are the kids inside?
1130
01:22:07,957 --> 01:22:09,957
Of course. They're upstairs
doing their homework.
1131
01:22:11,092 --> 01:22:12,593
What is it?
1132
01:22:12,595 --> 01:22:14,235
Do you wanna talk
to me about something?
1133
01:22:16,264 --> 01:22:18,299
Oh... Momma, I...
1134
01:22:21,269 --> 01:22:22,636
It's fine.
1135
01:22:29,644 --> 01:22:30,978
Hey, babe.
1136
01:22:30,980 --> 01:22:32,479
Hey.
1137
01:22:32,481 --> 01:22:34,415
What's that?
1138
01:22:34,417 --> 01:22:36,283
It's from Quinton Canosa.
1139
01:22:36,285 --> 01:22:39,119
Uh, the artist?
1140
01:22:39,121 --> 01:22:40,721
Yeah.
1141
01:22:40,723 --> 01:22:42,456
He's doing the mural
for the civic center.
1142
01:22:42,458 --> 01:22:44,625
He's the most generous guy.
1143
01:22:44,627 --> 01:22:47,127
I went to his place, saw this,
told him I loved it.
1144
01:22:47,129 --> 01:22:49,396
He sent it over as a gift.
And a note.
1145
01:22:49,398 --> 01:22:51,031
Okay, Jason, I, um...
1146
01:22:51,033 --> 01:22:53,200
Look, um...
1147
01:22:53,202 --> 01:22:55,502
Here. "You told me
your wife loves art,
1148
01:22:55,504 --> 01:22:58,305
"and I hope
she enjoys this as well."
1149
01:22:58,307 --> 01:23:00,574
Amazing.
1150
01:23:00,576 --> 01:23:02,296
Can I even accept
something like this?
1151
01:23:03,211 --> 01:23:05,179
Honestly.
Uh...
1152
01:23:05,181 -
1001
01 :12:56,773--> 01:12 :58,013
How那為問題?
1002
01 :13:05,914--> 01:13 :上午分接的08,049
I。我們是done.
1003
01 :13:08,051--> 01:13 :09,784
Mmm-mmm, no.
1004
01 :13:09,786--> 01:13 :12,186
You沒得到放棄now.
1005
01 :13:13,756--> 01:13 :17,859
You知道,我來工作我相信you.
1006
01的here
because :13:17,861--> 01:13 :19,961
You是visionary.
1007
01:13 :19,963--> 01:13 :22,397
The可能…
Who的女孩可能察覺talent
1008
01 :13:22,399--> 01:13 :25,733
in在building.
1009
01一邊的一孩子painting
:13:25,735--> 01:13 :28,403
If任何人可能固定此,您can.
1010
01 :13:28,405--> 01:13 :30,471
But您需要act.
1011
01 :13:30,473--> 01:13 :32,073
Do什麼您做best.
1012
01 :13:32,075--> 01:13 :在那位大藝術家的35,543
Bring。
Have偉大的idea.
1013
01 :13:35,545--> 01:13 :37,578
You知道,
this是它, Zoe.
1014
01 :13:37,580--> 01:13 :39,940
不論好壞。
It是由you.
1015
01決定:13:41,183--> 01:13 :我將do
anything您need.
1016
01的42,917
And :13:42,919--> 01:13 :45,119
But僅在me.
1017
01不消失:14:38,140--> 01:14 :39,140
So在哪裡我簽字?
1018
01 :14:48,750--> 01:14 :51,686
我是kidding.
1019
01 :14:51,688--> 01:14 :愉快的54,155
I上午有您,
whatever原因is.
1020
01 :15:03,165--> 01:15 :04,632
Who是它?
1021
01 :15:04,634--> 01:15 :05,634
Oh,他們是early.
1022
01 :15:13,275--> 01:15 :15,243
Hey, Quinton.
Hey, man.
1023
01 :15:15,245--> 01:15 :看見you.
Good的17,078
Good看您, too.
1024
01 :15:17,080--> 01:15 :19,213
愛德和亞倫去
meet我們在restaurant.
1025
01 :15:19,215--> 01:15 :我不相信的22,083
But您有met
our首席建築師,
Mr.賈森Reynard.
1026
01 :15:22,085--> 01:15 :23,618
Pleasure.
1027
01 :15:23,620--> 01:15 :25,052
- Jason.
- All right.
1028
01先生:15:26,890--> 01:15 :28,022
Pleasure to
meet您, man.
Yeah.
1029
01 :15:28,024--> 01:15 :29,257
因為您做着壁畫,
1030
01 :15:29,259--> 01:15 :31,192
I被要的Jason
to看您的工作firsthand.
1031
01 :15:31,194--> 01:15 :當然32,914
Yeah,沒有problem.
。
1032
01 :15:36,798--> 01:15 :38,766
Excuse我,先生們,
I必須採取this.
1033
01 :15:38,768--> 01:15 :40,234
This是安非他命藥片。Yep.
1034
01 :15:42,271--> 01:15 :44,572
Wow.
1035
01 :15:44,574--> 01:15 :46,707
您是talented.
1036
01 :15:46,709--> 01:15 :48,943
Thank you.
1037
01 :15:48,945--> 01:15 :50,185
Whoa,這是…
1038
01 :15:51,280--> 01:15 :53,314
This是…它是beautiful.
1039
01 :16:00,956--> 01:16 :02,623
It是disturbing.
1040
01 :16:04,760--> 01:16 :06,260
Disturbing…
1041
01 :16:06,262--> 01:16 :07,582
Yeah.
Hmm.
1042
01 :16:11,733--> 01:16 :12,733
I愛it.
1043
01 :16:15,637--> 01:16 :18,072
You知道,我的妻子,
she將愛您的stuff.
1044
01 :16:18,074--> 01:16 :真正19,074
- ?
- Mmm.
1045
01 :16:19,075--> 01:16 :20,641
She代表artists.
1046
01 :16:20,643--> 01:16 :22,363
Started她自己的agency
從新。
1047
01 :16:23,278--> 01:16 :25,246
Wow,那是nice.
Hmm.
1048
01 :16:25,248--> 01:16 :去的27,982
I上午得到her.
1049
01的you
a卡片:16:27,984--> 01:16 :31,218
She有一隻偉大的眼睛,她是銷售的genius.
1050
01的
and :16:33,355--> 01:16 :35,715
I上午她可能肯定做在reproductions.
1051
01的you
a薄菏:17:05,921--> 01:17 :08,723
Jason ?
1052
01 :17:08,725--> 01:17 :10,958
We應該開始。
Our保留是在6:30。
1053
01 :17:10,960--> 01:17 :12,860
All right.
1054
01 :17:12,862--> 01:17 :14,662
Let's go.
1055
01:17 :14,664--> 01:17 :16,797
Let's去celebrate
and有某一drinks.
1056
01 :17:16,799--> 01:17 :17,799
Well…
1057
01 :17:20,869--> 01:17 :23,204
All糾正。Nice.
1058
01 :17:31,380--> 01:17 :33,848
I有handle
something真正的quick.
1059
01 :17:33,850--> 01:17 :35,216
Meet你們一些的。
1060
01 :17:44,192--> 01:17 :45,432
All right.
1061
01 :17:56,872--> 01:17 :59,140
您沒去
stop他,是?
1062
01 :18:05,947--> 01:18 :09,116
Here.我…我有go.
1063
01 :18:10,419--> 01:18 :12,386
Have與client.
1064
01的一頓晚餐:18:43,752--> 01:18 :45,886
I上午準備好對go.
Come on.
1065
01 :18:45,888--> 01:18 :47,788
Let's是!
Let的是!我們去!
1066
01 :18:47,790--> 01:18 :49,356
I不要對miss
the預覽, guys.
1067
01 :18:53,795--> 01:18 :55,229
I要做它我自己!
1068
01 :18:55,231--> 01:18 :56,997
Jesus, Kayla, okay,
look,您知道,
1069
01 :18:56,999--> 01:18 :58,365
the電影去start
有或沒有我們, guys.
1070
01 :18:58,367--> 01:18 :59,400
I know.
It是由you.
1071
01決定:18:59,402--> 01:19 :00,868
Hey,你們何處去?
1072
01 :19:00,870--> 01:19 :02,236
Some新的迪斯尼thing
at Phipps.
1073
01 :19:02,238--> 01:19 :03,971
We沒有think
you將要對come.
1074
01 :19:03,973--> 01:19 :06,173
Course not.
1075
01 :19:06,175--> 01:19 :08,409
I要對come.
You可能有我的ticket.
1076
01 :19:08,411--> 01:19 :10,478
You改善倉促,在15个minutes.
1077
01的movie
starts :19:10,480--> 01:19 :13,080
Oh,偉大。由於you.
1078
01,現在我們去
miss電影:19:13,082--> 01:19 :14,215
我不要錯過電影!
1079
01 :19:14,217--> 01:19 :15,816
We不錯過電影!
1080
01 :19:15,818--> 01:19 :18,385
Just投入了您的鞋子, Kayla.
Come on.
1081
01 :19:18,387--> 01:19 :20,821
No,它是你們去ahead.
1082
01的fine.
:19:20,823--> 01:19 :肯定22,823
You ?
Yeah.
1083
01 :19:22,825--> 01:19 :25,826
Have樂趣。當您得到back.
1084
01,我將做cookies
for :19:25,828--> 01:19 :27,194
Cookies!
Yay!Cookies.
1085
01 :19:27,196--> 01:19 :28,295
-再見, Peter.
-所有right.
1086
01 :19:28,297--> 01:19 :30,030
See您夫婦的hours.
1087
01 :19:30,032--> 01:19 :31,398
Hey, Kayla,您在前面的know
I上午,權利?
1088
01 :19:31,400--> 01:19 :32,500
Whatever.
Just whatever.
1089
01 :19:44,480--> 01:19 :使您感覺的46,046
So
how做了,
不理會?
1090
01 :19:46,048--> 01:19 :48,115
Horrible.
1091
01 :19:48,117--> 01:19 :50,050
Like我丟失了我的family.
1092
01 :19:50,052--> 01:19 :52,492
Zoe,我們需要talk
about您的childhood.
1093
01 :19:54,422--> 01:19 :57,024
You知道什麼, Spencer博士?
1094
01 :19:58,360--> 01:20 :00,227
This不為me.
1095
01運作:20:00,229--> 01:20 :03,130
什麼是它關於您的past
that非常驚嚇您?
1096
01 :20:03,132--> 01:20 :04,498
See, again.
1097
01 :20:04,500--> 01:20 :07,168
完會一樣的questions.
No answers.
1098
01 :20:08,503--> 01:20 :10,471
You坐那裡,
100大型裝配架1小時,
1099
01 :20:10,473--> 01:20 :13,207
and您的全部是ask
the同樣愚笨的問題!
1100
01 :20:13,209--> 01:20 :14,875
并且什么都不改變!
1101
01 :20:14,877--> 01:20 :17,845
It為you
to是好的是frustrated.
1102
01 :20:17,847--> 01:20 :20,347
Or scared.
1103
01 :20:20,349--> 01:20 :23,217
But您在您的生活現在一定take
control,
1104
01 :20:23,219--> 01:20 :26,320
before這癮破壞it.
1105
01 :20:26,322--> 01:20 :28,889
You需要confront
your戀人,
1106
01 :20:28,891--> 01:20 :31,258
停止
and停止使用毒品。
1107
01 :20:31,260--> 01:20 :33,928
And您然後能begin
to要求您的生活back.
1108
01 :20:33,930--> 01:20 :35,229
It也許聽起來很多,
1109
01 :20:35,231--> 01:20 :我許諾的37,498
but you
it將是okay.
1110
01 :20:37,500--> 01:20 :39,600
It不是好的! 此的
None是好的!
1111
01 :20:41,336--> 01:20 :43,237
You知道什麼?
Jason是right.
1112
01 :20:43,239--> 01:20 :45,039
People需要handle
their擁有problems.
1113
01 :20:45,041--> 01:20 :47,374
Paying聽的您me
is不是solution.
1114
01 :20:47,376--> 01:20 :49,009
Then有什麼解決方案?
1115
01 :20:49,011--> 01:20 :51,111
I需要獨自地排序這out
。感謝you.
1116
01 :20:51,113--> 01:20 :54,281
Zoe,您不能keep
running從您的past.
1117
01 :20:54,283--> 01:20 :56,283
Because遲早,
it跟上you.
1118
01 :20:56,285--> 01:20 :57,525
You不可能繼續跑!
1119
01 :20:59,888--> 01:21 :01,522
-什麼?
-感謝you.
1120
01 :21:01,524--> 01:21 :03,257
-有好day.
-您, too.
1121
01 :21:43,632--> 01:21 :45,299
What他是否要?
1122
01 :21:48,536--> 01:21 :50,104
減速, honey.
1123
01 :21:50,106--> 01:21 :51,538
You給yourself
a心臟attack.
1124
01 :21:51,540--> 01:21 :52,973
Momma!
1125
01 :21:52,975--> 01:21 :54,308
What那個人是否要?
1126
01 :21:54,310--> 01:21 :56,677
He是messenger.
You有package.
1127
01 :22:01,983--> 01:22 :03,250
Ugh!
1128
01 :22:03,252--> 01:22 :04,772
What是它,蜂蜜?
What是問題?
1129
01 :22:06,088--> 01:22 :07,955
它是fine.
Are孩子裡面?
1130
01 :22:07,957--> 01:22 :當然09,957
。他們upstairs
doing他們的homework.
1131
01 :22:11,092--> 01:22 :12,593
What是它?
1132
01 :22:12,595--> 01:22 :14,235
Do您想要對talk
to我關於某事?
1133
01 :22:16,264--> 01:22 :18,299
Oh…Momma, I…
1134
01 :22:21,269--> 01:22 :22,636
It是fine.
1135
01 :22:29,644--> 01:22 :30,978
Hey, babe.
1136
01:22 :30,980--> 01:22 :32,479
Hey.
1137
01 :22:32,481--> 01:22 :34,415
What是那?
1138
01 :22:34,417--> 01:22 :36,283
It是從昆頓Canosa.
1139
01 :22:36,285--> 01:22 :39,119
Uh,藝術家?
1140
01 :22:39,121--> 01:22 :40,721
Yeah.
1141
01 :22:40,723--> 01:22 :42,456
He做着mural
for民事center.
1142
01 :22:42,458--> 01:22 :44,625
He是最慷慨的guy.
1143
01 :22:44,627--> 01:22 :47,127
I去他的地方,看見了此,
told我愛it.
1144
01的他:22:47,129--> 01:22 :49,396
He送了它作為gift.
And note.
1145
01 :22:49,398--> 01:22 :51,031
Okay,賈森, I, um…
1146
01 :22:51,033--> 01:22 :53,200
Look, um…
1147
01 :22:53,202--> 01:22 :55,502
Here.「您告訴me
your妻子愛藝術,
1148
01 :22:55,504--> 01:22 :58,305
"并且I hope
她享用此。「
1149
01 :22:58,307--> 01:23 :00,574
Amazing.
1150
01 :23:00,576--> 01:23 :02,296
Can我甚而accept
如此物?
1151
01 :23:03,211--> 01:23 :05,179
Honestly.
Uh…
1152
01 :23:05,181 -
正在翻譯中..