40100:28:55,333 --> 00:28:57,067THIS IS UNBELIEVABLE.40200:29:03,675 -的繁體中文翻譯

40100:28:55,333 --> 00:28:57,067THI

401
00:28:55,333 --> 00:28:57,067
THIS IS UNBELIEVABLE.

402
00:29:03,675 --> 00:29:04,341
GINA.

403
00:29:04,343 --> 00:29:05,275
I'M GONNA CHECK THE BOX,
OKAY?

404
00:29:05,277 --> 00:29:07,010
LOOK, GINA, WE DON'T KNOW
WHAT ELSE IS DOWN THERE.

405
00:29:07,012 --> 00:29:08,045
WE SHOULD STICK TOGETHER.

406
00:29:08,047 --> 00:29:09,480
I'LL BE FINE.

407
00:29:14,086 --> 00:29:15,919
CHECK TO SEE IF HE HAS A CAR.

408
00:29:15,921 --> 00:29:17,521
AUTOMOBILE. ENTIENDES?

409
00:29:17,523 --> 00:29:21,859
A CAR.

410
00:29:21,861 --> 00:29:23,260
JILL, DON'T GO FAR.

411
00:29:23,262 --> 00:29:24,128
I MAY NEED YOU.

412
00:29:24,130 --> 00:29:26,430
I WANT TO ASK HIM SOME QUESTIONS

413
00:29:26,432 --> 00:29:30,033
WHEN HE WAKES UP.

414
00:29:30,035 --> 00:29:31,735
I'M SO SORRY THAT THIS HAS

415
00:29:31,737 --> 00:29:32,436
HAPPENED TO YOU.

416
00:29:32,438 --> 00:29:34,338
BUT WE WILL TAKE CARE OF YOU AND

417
00:29:34,340 --> 00:29:38,075
GET YOU HELP.

418
00:29:38,077 --> 00:29:39,276
IT'S OKAY.

419
00:29:39,278 --> 00:29:42,079
IT'S OKAY.

420
00:29:42,081 --> 00:29:45,182
WHERE IS YOUR MAMA?

421
00:29:45,184 --> 00:29:46,049
FELIPE.

422
00:29:46,051 --> 00:29:47,084
DON'T WORRY.

423
00:29:47,086 --> 00:29:48,819
I WON'T LET HIM NEAR YOU.

424
00:29:48,821 --> 00:29:50,988
WE CAN'T LEAVE YET, BUT WE'LL

425
00:29:50,990 --> 00:29:53,457
FIND A WAY OUT OF HERE.

426
00:29:53,459 --> 00:29:55,225
YOU HUNGRY?

427
00:29:55,227 --> 00:29:57,194
OKAY. GINA!

428
00:29:57,196 --> 00:29:59,863
JILL?

429
00:29:59,865 --> 00:30:01,765
STAY THERE.

430
00:30:01,767 --> 00:30:03,634
GINA?

431
00:30:03,636 --> 00:30:08,105
JILL!

432
00:31:47,939 --> 00:31:50,240
ANA MARIA.

433
00:31:54,213 --> 00:31:57,648
I TOLD YOU I DON'T SPEAK
SPANISH. JILL!

434
00:32:00,019 --> 00:32:01,418
I DON'T SPEAK SPANISH!

435
00:32:01,420 --> 00:32:03,253
WHAT'D YOU DO TO THE LITTLE
GIRL?

436
00:32:13,097 --> 00:32:15,565
JILL!

437
00:32:22,341 --> 00:32:24,408
JILL, I NEED YOU NOW!

438
00:32:26,445 --> 00:32:27,978
WHAT'S HE SAYING?

439
00:32:27,980 --> 00:32:31,148
HE SAID WE'RE ALL GONNA DIE.

440
00:32:38,057 --> 00:32:40,524
ANA MARIA?

441
00:33:45,924 --> 00:33:48,225
ANA MARIA?

442
00:34:38,643 --> 00:34:40,944
ANA MARIA!

443
00:35:30,896 --> 00:35:31,761
OPEN THE DOOR.

444
00:35:32,898 --> 00:35:34,898
ANA MARIA, I NEED YOU TO OPEN

445
00:35:34,900 --> 00:35:35,365
THE DOOR.

446
00:35:38,437 --> 00:35:39,436
ANA MARIA!

447
00:36:52,511 --> 00:36:55,345
ADIOS, PAPA.

448
00:37:18,102 --> 00:37:19,970
VAMOS.

449
00:37:19,972 --> 00:37:22,205
VAMOS!

450
00:38:03,214 --> 00:38:05,882
ANA MARIA!

451
00:38:15,026 --> 00:38:16,393
HAS ANYONE SEEN ANA MARIA?

452
00:38:16,395 --> 00:38:18,261
>> I THOUGHT SHE WAS WITH YOU.

453
00:38:18,263 --> 00:38:21,031
YOU OKAY?

454
00:38:21,033 --> 00:38:22,065
RAMON IS GETTING FELIPE'S CAR.

455
00:38:22,067 --> 00:38:23,800
WE'RE GETTING THE HELL OUT OF

456
00:38:23,802 --> 00:38:27,370
HERE.

457
00:38:27,372 --> 00:38:29,005
WHY'D YOU TAKE HER OUTSIDE?

458
00:38:29,007 --> 00:38:30,507
SHE WAS THERE ALONE.

459
00:38:30,509 --> 00:38:33,176
I DON'T KNOW WHY.

460
00:38:40,551 --> 00:38:41,718
GINA, WHAT ARE YOU DOING?

461
00:38:41,720 --> 00:38:43,053
TRYING TO FIND OUT WHAT THE

462
00:38:43,055 --> 00:38:44,120
HELL HAPPENED DOWN THERE.

463
00:38:44,122 --> 00:38:45,088
WHAT MATTERS IS THAT WE GET

464
00:38:45,090 --> 00:38:47,324
LAUREN AND ANA MARIA TO THE
DOCTOR, OKAY?

465
00:38:47,326 --> 00:38:48,091
PUT THAT AWAY.

466
00:38:50,595 --> 00:38:53,163
THE OLD MAN'S CAR IS DESTROYED.

467
00:38:53,165 --> 00:38:53,663
CAN IT BE FIXED?

468
00:38:53,665 --> 00:38:55,098
>> FELIPE HAS TO HAVE SOME KIND

469
00:38:55,100 --> 00:38:55,632
OF TRANSPORTATION.

470
00:38:55,634 --> 00:38:56,900
I MEAN, HE CAN'T SURVIVE IN THE

471
00:38:56,902 --> 00:38:58,201
MIDDLE OF NOWHERE WITHOUT ONE.

472
00:38:58,203 --> 00:38:59,436
I'LL GET HIM TALKING.

473
00:39:02,541 --> 00:39:05,208
DID YOU HEAR THAT?

474
00:39:05,210 --> 00:39:06,576
YEAH.

475
00:39:16,754 --> 00:39:19,456
WHAT WAS THAT?

476
00:39:34,538 --> 00:39:35,405
I-I-I...

477
00:39:35,407 --> 00:39:36,473
IT'S OKAY.

478
00:39:36,475 --> 00:39:37,774
IT'S OKAY.

479
00:39:40,412 --> 00:39:42,979
DAVID, LOOK AT THIS WRIST.

480
00:39:52,623 --> 00:39:54,324
HE SLASHED HIS WRIST BEFORE

481
00:39:54,326 --> 00:39:56,559
HE ATTACKED US.

482
00:39:56,561 --> 00:39:57,861
DAD?

483
00:39:57,863 --> 00:40:00,363
DAD, WHAT'S GOING ON?

484
00:41:21,446 --> 00:41:22,846
HEY.

485
00:41:22,848 --> 00:41:26,282
EVERYTHING'S GONNA BE OKAY.

486
00:41:26,284 --> 00:41:27,650
LOOK, WE NEED TO GET

487
00:41:27,652 --> 00:41:28,918
ANA MARIA TO A DOCTOR.

488
00:41:28,920 --> 00:41:30,720
I HAVE NO IDEA HOW BAD THOSE

489
00:41:30,722 --> 00:41:32,222
INJURIES MIGHT BE, AND...

490
00:41:32,224 --> 00:41:33,957
SO WHEN -- WHEN THE STORM LETS

491
00:41:33,959 --> 00:41:36,059
UP, LEAVE US HERE AND YOU AND

492
00:41:36,061 --> 00:41:38,394
RAMON NEED TO HIKE INTO TOWN.

493
00:41:38,396 --> 00:41:39,863
WHAT ABOUT YOU?

494
00:41:39,865 --> 00:41:41,931
I'LL BE FINE.

495
00:41:41,933 --> 00:41:43,900
LOOK, IF MY DAD HAS TO PUSH ME

496
00:41:43,902 --> 00:41:46,002
IN A WHEELCHAIR DOWN THE AISLE,

497
00:41:46,004 --> 00:41:48,271
WE ARE STILL GETTING MARRIED.

498
00:42:02,620 --> 00:42:06,689
UH...

499
00:42:18,636 --> 00:42:20,603
OKAY.

500
00:42:20,605 --> 00:42:24,707
ALL RIGHT.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
40100:28:55 333--> 00:28:57,067這是令人難以置信。40200:29:03,675--> 00:29:04,341吉娜。40300:29:04,343--> 00:29:05,275我很懷疑選中的核取方塊,好嗎?40400:29:05,277--> 00:29:07,010你看,吉娜,我們不知道什麼是那裡。40500:29:07 012--> 00:29:08,045我們應該團結一致。40600:29:08 047--> 00:29:09,480我會沒事的好吧。40700:29:14 086--> 00:29:15,919他有一輛車,那就請檢查見到。40800:29:15,921--> 00:29:17,521汽車。ENTIENDES 嗎?40900:29:17 523--> 00:29:21,859一輛車。41000:29:21 861--> 00:29:23,260吉爾,不要走遠。41100:29:23 262--> 00:29:24、 128我可能需要你。41200:29:24 130--> 00:29:26,430我想問他一些問題41300:29:26 432--> 00:29:30,033當他醒來的時候。41400: 29: 30,035--> 00:29:31、 735非常抱歉這種41500:29:31、 737--> 00:29: 32,436發生在你身上。41600: 29: 32,438--> 00:29:34,338但是我們會照顧你和41700:29:34,340--> 00:29:38,075得到你的説明。41800:29:38 077--> 00:29:39,276沒關係。41900:29:39 278--> 00:29:42,079沒關係。42000:29:42 081--> 00:29:45,182你媽媽在哪裡?42100:29:45 184--> 00:29:46,049費利佩。42200:29:46,051--> 00:29:47,084不用擔心。42300:29:47 086--> 00:29:48、 819我不會讓他靠近你。42400:29:48 821--> 00:29:50,988我們還,不能離開,但我們會42500:29:50 990--> 00:29:53,457發現這裡的出路。42600:29:53 459--> 00:29: 55,225你餓嗎?42700: 29: 55,227--> 00:29:57,194好吧。吉娜 !42800:29:57 196--> 00:29:59,863吉爾?42900:29:59 865--> 00:30:01,765呆在那裡。43000:30:01,767--> 00:30:03,634吉娜嗎?43100:30:03,636--> 00:30:08,105吉爾 !43200:31:47 939--> 00:31:50,240安娜瑪麗亞。43300: 31: 54,213--> 00:31:57,648我告訴過你,我不會說西班牙文。吉爾 !43400:32:00 019--> 00:32:01,418我不會講西班牙 !43500:32:01,420--> 00:32:03,253去的小,你會做什麼那個女孩嗎?43600:32:13 097--> 00:32:15,565吉爾 !43700:32:22,341--> 00:32:24,408吉兒,我現在需要你 !43800: 32: 26 445--> 00:32:27,978他在說什麼?43900: 32: 27,980--> 00:32:31,148他說: 我們都沒電了。44000:32:38 057--> 00:32:40,524安娜瑪麗亞嗎?44100:33:45,924--> 00:33:48,225安娜瑪麗亞嗎?44200:34:38 643--> 00:34:40,944安娜瑪麗亞 !44300:35:30,896--> 00:35:31、 761打開門。44400:35:32 898--> 00:35:34,898安娜瑪麗亞,我需要你去打開44500:35:34 900--> 00:35:35,365門。44600:35:38 437--> 00:35:39,436安娜瑪麗亞 !44700:36:52 511--> 00:36:55,345再見,爸爸。44800: 37: 18,102--> 00:37: 19,970VAMOS。44900: 37: 19,972--> 00:37:22,205VAMOS !45000:38:03,214--> 00:38:05,882安娜瑪麗亞 !45100:38:15,026--> 00:38:16,393已有人看到安娜瑪麗亞嗎?45200:38:16,395--> 00:38:18,261>> 她以為和你一起。45300:38:18,263--> 00:38:21,031你沒事吧嗎?35S00:38:21 033--> 00:38:22,065拉蒙菲利佩的車子。45500:38:22 067--> 00:38: 23,800我們得到的地獄25 便士00: 38: 23,802--> 00:38:27,370在這裡。45700:38:27 372--> 00:38: 29,005你為什麼會帶她外面?45800: 38: 29,007--> 00:38:30,507她一個人在那裡。45900: 38: 30,509--> 00:38:33,176我不知道為什麼。46000:38:40 551--> 00:38:41、 718吉娜,你在做什麼?46100:38:41 720--> 00:38:43,053試圖找出什麼46200:38:43,055--> 00:38:44,120到底發生了那裡。46300:38:44 122--> 00:38:45,088要緊的是我們得到36S00:38:45,090--> 00:38:47,324勞倫和安娜瑪麗亞到醫生,好嗎?46500:38:47 326--> 00:38: 48,091把這個拿。46600:38:50,595--> 00:38:53,163這位老人的車被毀。46700:38:53,165--> 00:38:53,663你自己可以解決嗎?46800:38:53 665--> 00:38:55,098>> 費利佩不得不擁有某種46900:38:55 100--> 00:38:55,632交通工具。47000:38:55 634--> 00:38:56,900我的意思是,他無法生存的47100:38:56 902--> 00:38:58,201中間的地方沒有。47200: 38: 58,203--> 00:38:59,436我會讓他說話。47300:39:02,541--> 00:39:05,208你聽到了嗎?47400:39:05,210--> 00:39:06,576啊。47500: 39: 16,754--> 00:39:19,456那是什麼?47600: 39: 34,538--> 00:39:35,405我-我-我...47700: 39: 35,407--> 00:39:36、 473沒關係。47800: 39: 36,475--> 00:39:37、 774沒關係。47900: 39: 40,412--> 00:39:42、 979大衛,看看這款腕表。48000:39:52 623--> 00: 39: 54,324他割開手腕之前48100: 39: 54 326--> 00:39:56、 559他襲擊了我們。48200:39:56、 561--> 00:39:57,861爸爸嗎?48300:39:57 863--> 00:40:00,363爸爸,發生什麼?48400: 41: 21,446--> 00:41:22、 846嘿。48500: 41: 22,848--> 00:41:26,282一切都是會沒事的。48600:41:26,284--> 00:41:27,650你看,我們需要得到48700: 41: 27,652--> 00:41:28,918安娜瑪麗亞去看醫生。48800:41:28 920--> 00:41:30,720我也不知道如何不好那些48900: 41: 30,722--> 00:41:32,222可能受傷,還有。49000: 41: 32,224--> 00:41:33,957所以,當 — — 當暴風雨讓49100: 41: 33,959--> 00: 41: 36,059起來,讓我們在這裡和你和49200: 41: 36,061--> 00:41:38,394拉蒙需要徒步進城。49300: 41: 38,396--> 00:41:39,863你呢?49400:41:39 865--> 00:41:41,931我會沒事的好吧。49500: 41: 41,933--> 00:41:43,900瞧瞧,如果我爸爸不得不逼人49600:41:43,902--> 00:41:46,002坐在輪椅上在過道49700: 41: 46,004--> 00:41:48,271我們仍然會準備結婚。49800:42:02,620--> 00:42:06,689呃......49900:42:18,636--> 00:42:20,603好吧。50000:42:20,605--> 00:42:24,707好吧。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
401
00:28:55333 - > 00:28:57067
這是令人難以置信。402 00:29:03675 - > 00:29:04341 GINA。403 00:29:04343 - > 00:29:05275 I' M GONNA選中該複選框,好嗎?404 00:29:05277 - > 00:29:07010 LOOK,GINA,我們不知道還有什麼在那裡。405 00:29:07012 - > 0時29: 08045 ,我們應該團結在一起。406 00:29:08047 - > 00:29:09480 我會沒事的。407 00:29:14086 - > 00:29:15,919 檢查,看他是否擁有汽車408 00:29:15921 - > 00:29:17521 汽車。?ENTIENDES 409 00:29:17523 - > 00:29:21859 車。410 00:29:21861 - > 00:29:23,260 JILL,走不多遠,411 00:29:23262 - > 00:29:24128 我可能需要你。412 00:29:24130 - > 00:29:26430 我要問他一些問題413 00:29:26432 - > 00:29:30033 ,當他醒來。414 00:29:30035 - > 00:29:31735 我很抱歉,這已經415 00:29:31,737 - > 00:29:32436 發生在你身上。416 00:29:32438 - > 00 :29:34338 ,但我們將為您的多保重417 00:29:34340 - > 00:29:38075 得到你的幫助。418 00:29:38077 - > 00:29:39276 。沒關係419 00: 29:39278 - > 00:29:42079 沒關係。420 00:29:42081 - > 00:29:45182 哪裡是你的媽媽嗎?421 00:29:45184 - > 00:29:46049 。FELIPE 422 00:29:46051 - > 00:29:47084 ,別擔心。423 00:29:47086 - > 00:29:48819 我不會讓他靠近你。424 00:29:48821 - > 00:29:50988 我們不能讓,但我們會425 00:29:50990 - > 00:29:53457 找到一種方式離開這裡。426 00:29:53459 - > 00:29: 55225 你餓嗎?427 00:29:55227 - > 00:29:57194 OKAY。!GINA 428 00:29:57196 - > 00:29:59863 JILL?429 00:29:59865 - > 00:30:01765 。呆在那裡430 00:30:01767 - > 00:30:03634 GINA ?431 00:30:03636 - > 00:30:08105 JILL!432 00:31:47939 - > 00:31:50240 ANA MARIA,433 00:31:54213 - > 00:31:57648 我告訴你我不會說西班牙語。!JILL 434 00:32:00019 - > 00:32:01418 我不會說西班牙語!435 00:32:01420 - > 00:32:03253 你怎麼惹著THE LITTLE ?GIRL 436 00: 32:13097 - > 00:32:15565 JILL!437 00:32:22341 - > 00:32:24408 JILL,我現在需要你!438 00:32:26445 - > 00:32:27978 WHAT'S HE說什麼?439 00:32:27980 - > 00:32:31148 ,他說我們都是會死的。440 00:32:38057 - > 00:32:40524 ANA MARIA?441 00:33:45924 - > 00:33:48225 ANA MARIA?442 00:34:38643 - > 00:34:40944 ANA MARIA!443 00:35:30896 - > 00:35:31761 。開門444 00:35:32898 - > 00:35:34898 ANA MARIA,我需要你打開445 00:35:34,900 - > 00:35:35365 門。446 00:35:38437 - > 00:35:39436 ANA MARIA!447 00:36:52511 - > 00:36:55345 ADIOS,PAPA。448 00:37:18102 - > 00:37:19970 VAMOS。449 00:37:19972 - > 00:37:22205 VAMOS!450 00:38:03214 - > 00:38:05882 ANA MARIA!451 00:38:15026 - > 00:38:16393 有沒有人見過ANA MARIA?452 00:38:16395 - > 00:38: 18261 >>我以為她和你在一起。453 00:38:18263 - > 00:38:21031 你還好嗎?454 00:38:21033 - > 00:38:22065 。RAMON越來越菲利普的CAR 455 00: 38:22067 - > 00:38:23,800 我們得到的地獄了456 00:38:23802 - > 00:38:27370 HERE。457 00:38:27372 - > 00:38:29005 WHY倒是你把她在外面?458 00:38:29007 - > 00:38:30507 。她看到了一個人。459 00:38:30509 - > 00:38:33176 。我不知道為什麼460 00: 38:40551 - > 00:38:41718 GINA,你在做什麼?461 00:38:41720 - > 00:38:43053 試圖找出什麼是462 00:38:43055 - > 00:38 :44120 到底發生在那裡。463 00:38:44122 - > 00:38:45088 要緊的是,我們得到464 00:38:45090 - > 00:38:47324 Lauren和ANA MARIA TO THE DOCTOR,OKAY ?465 00:38:47326 - > 00:38:48091 端起了。466 00:38:50595 - > 00:38:53163 老伯的車被破壞。467 00:38:53165 - > 00 :38:53663 能不能確定?468 00:38:53665 - > 00:38:55098 >> FELIPE必須有某種469 00:38:55,100 - > 00:38:55632 ;交通470 00 :38:55634 - > 00:38:56900 我是說,他無法生存IN THE 471 00:38:56902 - > 00:38:58201 MIDDLE無門無一。472 00:38:58203 - > 00:38:59436 我會讓他說話。473 00:39:02541 - > 00:39:05208 你聽見了?474 00:39:05210 - > 00:39:06576 。YEAH 475 00 :39:16754 - > 00:39:19,456 那是什麼?476 00:39:34,538 - > 00:39:35405 III ... 477 00:39:35407 - > 00:39:36473 沒關係。478 00:39:36475 - > 00:39:37774 沒關係。479 00:39:40412 - > 00:39:42979 DAVID,看這手腕上。480 00:39:52623 - > 00: 39:54324 他削減了他的手腕前481 00:39:54326 - > 00:39:56559 他攻擊美國。482 00:39:56561 - > 00:39:57861 DAD?483 00:39:57863 - > 00:40:00363 DAD,這是怎麼回事?484 00:41:21446 - > 00:41:22846 HEY。485 00:41:22848 - > 00:41:26282 。一切都會好起來的486 00: 41:26284 - > 00:41:27650 LOOK,我們需要得到487 00:41:27652 - > 00:41:28918 ANA MARIA醫生。488 00:41:28920 - > 00:41: 30,720 我也不知道怎麼不好THOSE 489 00:41:30722 - > 00:41:32222 損傷可能是,和... 490 00:41:32224 - > 00:41:33957 ,所以當-當STORM LETS 491 00:41:33959 - > 00:41:36059 UP,讓我們這裡,你和492 00:41:36061 - > 00:41:38394 。RAMON需要加息進城493 00:41: 38396 - > 00:41:39863 你怎麼樣?494 00:41:39865 - > 00:41:41931 我會沒事的。495 00:41:41933 - > 00:41:43,900 看,如果我爸爸推ME 496 00:41:43902 - > 00:41:46002 輪椅在過道,497 00:41:46004 - > 00:41:48271 。我們仍然要結婚498 00: 42:02620 - > 00:42:06689 UH ... 499 00:42:18636 - > 00:42:20603 OKAY。500 00:42:20605 - > 00:42:24707 ALL RIGHT。

















































































































































































































































































































































































































正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
401
00 :28:55,333--> 00:28 :57,067
THIS是UNBELIEVABLE.

402
00 :29:03,675--> 00:29 :04,341
GINA.

403
00 :29:04,343--> 00:29 :05,275
I去的檢查是否是箱子,
OKAY ?

404
00 :29:05,277--> 00:29 :07,010
LOOK,姬娜,我們不KNOW
什麼其他是在THERE.

405
00下:29:07,012--> 00:29 :08,045
WE應該黏附TOGETHER.

406
00 :29:08,047--> 00:29 :09,480
I將是FINE.

407
00 :29:14,086--> 00:29 :15,919
檢查看他是否有CAR.

408
00 :29:15,921--> 00:29 :17,521
AUTOMOBILE.ENTIENDES ?

409
00 :29:17,523--> 00:29 :21,859
A CAR.

410
00 :29:21,861--> 00:29 :23,260
JILL,不去FAR.

411
00 :29:23,262--> 00:29 :24,128
I也許需要YOU.

412
00 :29:24,130--> 00:29 :26,430
I要問他某一QUESTIONS

413
00 :29:26,432--> 00:29 :30,033
WHEN他叫醒。

414
00 :29:30,035--> 00:29 :31,735
我很抱歉這个HAS

415
00 :29:31,737--> 00:29 :對YOU.

416
00的32,436
HAPPENED :29:32,438--> 00:29 :34,338
BUT我們將採取關心您AND

417
00 :29:34,340--> 00:29 :38,075
GET您HELP.

418
00 :29:38,077--> 00:29 :39,276
IT是OKAY.

419
00 :29:39,278--> 00:29 :42,079
IT是OKAY.

420
00 :29:42,081--> 00:29 :45,182
WHERE是您的媽媽?

421
00 :29:45,184--> 00:29 :46,049
FELIPE.

422
00 :29 :46,051--> 00:29 :47,084
DO不是WORRY.

423
00 :29:47,086--> 00:29 :48,819
I不會在YOU.

424
00附近讓他:29:48,821--> 00:29 :50,988
WE不可能離開,但是我們WILL

425
00 :29:50,990--> 00:29 :53,457
FIND HERE.

426
00出口:29:53,459--> 00:29 :飢餓的55,225
YOU ?

427
00 :29:55,227--> 00:29 :57,194
OKAY.姬娜!

428
00 :29:57,196--> 00:29 :59,863
JILL ?

429
00 :29:59,865--> 00:30 :01,765
逗留THERE.

430
00 :30:01,767--> 00:30 :03,634
GINA ?

431
00 :30:03,636--> 00:30 :08,105
JILL!

432
00 :31:47,939--> 00:31 :50,240
ANA MARIA.

433
00 :31:54,213--> 00:31 :57,648
I告訴您我不SPEAK
SPANISH。JILL!

434
00 :32:00,019--> 00:32 :01,418
I不講西班牙語!

435
00 :32:01,420--> 00:32 :03,253
WHAT您是否會做對LITTLE
GIRL ?

436
00 :32:13,097--> 00:32 :15,565
JILL!

437
00 :32:22,341--> 00:32 :24,408
JILL,我現在需要您!

438
00 :32:26,445--> 00:32 :27,978
WHAT他說?

439
00 :32:27,980--> 00:32 :31,148
HE說我們是去DIE.

440
00的全部:32:38,057--> 00:32 :40,524
ANA瑪麗亞?

441
00 :33:45,924--> 00:33 :48,225
ANA瑪麗亞?

442
00 :34:38,643--> 00:34 :40,944
ANA瑪麗亞!

443
00 :35:30,896--> 00:35 :31,761
OPEN DOOR.

444
00 :35:32,898--> 00:35 :34,898
ANA瑪麗亞,我需要您對OPEN

445
00 :35:34,900--> 00:35 :35,365
THE DOOR.

446
00 :35:38,437--> 00:35 :39,436
ANA瑪麗亞!

447
00 :36:52,511--> 00:36 :55,345
ADIOS, PAPA.

448
00 :37:18,102--> 00:37 :19,970
VAMOS.

449
00 :37:19,972--> 00:37 :22,205
VAMOS!

450
00 :38:03,214--> 00:38 :05,882
ANA瑪麗亞!

451
00 :38:15,026--> 00:38 :16,393
HAS任何人被看見的阿那瑪麗亞?

452
00 :38:16,395--> 00:38 :18,261
>> 我認為她是與YOU.

453
00 :38:18,263--> 00:38 :好21,031
YOU ?

454
00 :38:21,033--> 00:38 :22,065
RAMON得到費莉佩的CAR.

455
00 :38:22,067--> 00:38 :23,800
WE使地獄脫離

456
00 :38:23,802--> 00:38 :27,370
HERE.

457
00 :38:27,372--> 00:38 :29,005
WHY您是否採取了她的外部?

458
00 :38:29,007--> 00:38 :30,507
SHE在那裡ALONE.

459
00 :38:30,509--> 00:38 :33,176
I不認識WHY.

460
00 :38:40,551--> 00:38 :41,718
GINA,您做着什麼?

461
00 :38:41,720--> 00:38 :發現什麼THE

462
00的43,053
TRYING :38:43,055--> 00:38 :44,120
HELL發生了在THERE.

463
00下:38:44,122--> 00:38 :45,088
WHAT事態是我們GET

464
00 :38:45,090--> 00:38 :47,324
LAUREN和阿那THE
DOCTOR的, OKAY瑪麗亞?

465
00 :38:47,326--> 00:38 :48,091
PUT AWAY.

466
00 :38:50,595--> 00:38 :53,163
THE老人的汽車是DESTROYED.

467
00 :38:53,165--> 00:38 :53,663
CAN它是固定的?

468
00 :38:53,665--> 00:38 :55,098
>>費莉佩必須有某一KIND

469
00 :38:55,100--> 00:38 :55,632
OF TRANSPORTATION.

470
00 :38:55,634--> 00:38 :56,900
I手段,他在THE

471
00不可能生存:38:56,902--> 00:38 :58,201
沒有ONE.

472
00的茫茫荒野:38:58,203--> 00 :38:59,436
I將得到他TALKING.

473
00 :39:02,541--> 00:39 :05,208
DID您聽見那?

474
00 :39:05,210--> 00:39 :06,576
YEAH.

475
00 :39:16,754--> 00:39 :19,456
WHAT是那?

476
00 :39:34,538--> 00:39 :35,405
I-I-I…

477
00 :39:35,407--> 00:39 :36,473
IT是OKAY.

478
00 :39:36,475--> 00:39 :37,774
IT是OKAY.

479
00 :39:40,412--> 00:39 :42,979
DAVID,看看這个WRIST.

480
00 :39:52,623--> 00:39 :54,324
HE大幅度了削減他的腕子BEFORE

481
00 :39:54,326--> 00:39 :56,559
HE被攻擊的US.

482
00 :39:56,561--> 00:39 :57,861
DAD ?

483
00 :39:57,863--> 00:40 :00,363
DAD,怎麼回事?

484
00 :41:21,446--> 00:41 :22,846
HEY.

485
00 :41:22,848--> 00:41 :26,282
EVERYTHING是OKAY.

486
00 :41:26,284--> 00:41 :27,650
LOOK,我們需要GET

487
00 :41:27,652--> 00:41 :28,918
A的DOCTOR.

488
00阿那瑪麗亞:41:28,920--> 00:41 :30,720
I不知道怎麼壞THOSE

489
00 :41:30,722--> 00:41 :32,222
INJURIES也許是,和…

490
00 :41:32,224--> 00:41 :33,957
SO,當--當風暴LETS

491
00 :41:33,959--> 00:41 :36,059
UP,事假這裡美國和您AND

492
00 :41:36,061--> 00:41 :38,394
RAMON需要遠足入TOWN.

493
00 :41:38,396--> 00:41 :關於您的39,863
WHAT ?

494
00 :41:39,865--> 00:41 :41,931
I將是FINE.

495
00 :41:41,933--> 00:41 :43,900
LOOK,如果我的爸爸必須推擠ME

496
00 :41:43,902--> 00:41 :46,002
IN在走道,

497
00下的一個輪椅:41:46,004--> 00:41 :48,271
WE仍然結婚。

498
00 :42:02,620--> 00:42 :06,689
UH…

499
00 :42:18,636--> 00:42 :20,603
OKAY.

500
00 :42:20,605--> 00:42 :24,707
ALL RIGHT.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: