1
00:02:15,076 --> 00:02:17,620
I'm Agatha Weiss. I asked for a limousine.
2
00:02:17,662 --> 00:02:18,955
A great.
3
00:02:19,914 --> 00:02:21,541
There were more.
4
00:02:27,255 --> 00:02:29,340
Been here before?
5
00:02:37,807 --> 00:02:39,809
I have to collect yourself first.
6
00:02:39,851 --> 00:02:42,478
This is 45 per hour, minimum 2 hours.
7
00:02:44,439 --> 00:02:45,648
Tenez, 200 dollars.
8
00:02:49,694 --> 00:02:52,155
You have a map of the stars homes?
9
00:02:53,114 --> 00:02:57,368
It is waste of money, except to see a cheesy TV.
10
00:02:58,328 --> 00:02:59,370
Where are you from?
11
00:02:59,913 --> 00:03:01,247
Jupiter.
12
00:03:02,874 --> 00:03:04,042
Florida.
13
00:03:07,420 --> 00:03:08,755
You are in LA for...?
14
00:03:10,048 --> 00:03:11,842
I just see family.
15
00:03:14,136 --> 00:03:15,763
You drive stars?
16
00:03:16,597 --> 00:03:18,182
I had Al Gore once.
17
00:03:18,933 --> 00:03:21,644
Surely the most famous.
18
00:03:22,478 --> 00:03:25,356
J'ai aussi eu Tatum O'Neal pour son reality-show.
19
00:03:27,775 --> 00:03:28,984
Chuck Lorre.
20
00:03:29,401 --> 00:03:31,111
He created a Half Men.
21
00:03:32,446 --> 00:03:35,199
A lot of producers, filmmakers.
22
00:03:35,241 --> 00:03:36,367
Juliette Lewis.
23
00:03:37,159 --> 00:03:38,869
She is a Scientologist.
24
00:03:39,828 --> 00:03:43,499
I think convert. It's good for my career.
25
00:03:43,541 --> 00:03:44,917
Are you an actor?
26
00:03:46,835 --> 00:03:48,337
Actor, writer.
27
00:03:50,631 --> 00:03:51,924
I know Carrie Fisher.
28
00:03:52,550 --> 00:03:53,592
Really?
29
00:03:54,468 --> 00:03:57,012
- But how?
- Met on Twitter.
30
00:03:58,305 --> 00:03:59,932
We are very friendly.
31
00:04:00,975 --> 00:04:03,060
I help for his new novel.
32
00:04:04,311 --> 00:04:07,022
It could become an HBO film.
33
00:04:11,902 --> 00:04:13,445
What is this place?
34
00:04:13,696 --> 00:04:15,865
I thought it was on the map.
35
00:04:16,407 --> 00:04:18,492
There was a big house.
36
00:04:19,159 --> 00:04:21,453
The childhood home of Benjie Weiss.
37
00:04:24,248 --> 00:04:25,666
How do you know?
38
00:04:26,584 --> 00:04:28,294
J'étais sa baby-sitter.
39
00:04:29,587 --> 00:04:31,922
The evil babysitter, it was me.
40
00:04:34,550 --> 00:04:35,550
Strange!
41
00:04:39,013 --> 00:04:42,474
My agent wants me to play in Babysitter 2.
42
00:04:43,684 --> 00:04:45,686
It is still not clear but
43
00:04:46,061 --> 00:04:49,523
Jakob Leitner, my personal trainer, got me an audition.
44
00:04:50,024 --> 00:04:53,402
It is very influential. We were together in Beverly.
45
00:04:54,987 --> 00:04:56,530
Fingers crossed.
46
00:05:05,916 --> 00:05:06,916
Cheers!
47
00:05:08,877 --> 00:05:10,879
I'm not hoping for you to come.
48
00:05:10,921 --> 00:05:12,047
Why is that?
49
00:05:12,881 --> 00:05:14,424
You're so caught.
50
00:05:15,592 --> 00:05:16,885
Not for you.
51
00:05:21,348 --> 00:05:23,683
J'ai adoré Bad Babysitter.
52
00:05:27,020 --> 00:05:29,981
We made $ 780 million worldwide.
53
00:05:30,273 --> 00:05:31,942
People tend to forget.
54
00:05:34,319 --> 00:05:35,529
You do not have iPad?
55
00:05:38,240 --> 00:05:41,034
Arnold, Trouve's an iPad. A mini.
56
00:05:41,576 --> 00:05:44,246
We'll cram shit in 3D.
57
00:05:44,287 --> 00:05:46,414
We have jackets in satin.
58
00:05:46,456 --> 00:05:50,752
With "I was a naughty babysitter" in gold letters.
59
00:05:56,258 --> 00:05:58,301
How did you get AIDS?
60
00:06:01,846 --> 00:06:05,392
I do not have AIDS, it is a non-Hodgkin lymphoma.
61
00:06:12,857 --> 00:06:13,942
You know what...
62
00:06:14,818 --> 00:06:17,112
I'll make a movie about your life.
63
00:06:18,196 --> 00:06:21,241
Ryan Gosling will play my role. And I yours.
64
00:06:21,283 --> 00:06:22,644
We will go together at the Oscars.
65
00:06:26,079 --> 00:06:28,248
- Non-Hodgkins?
- Désolé.
66
00:06:28,290 --> 00:06:31,626
- What is this disease, damn!
- Something to blood, I think.
67
00:06:31,877 --> 00:06:34,796
This is the "no" that annoys me. You did or you did not.
68
00:06:35,046 --> 00:06:37,257
You were serious?
69
00:06:37,299 --> 00:06:39,968
We could show Ryan. He will like.
70
00:06:40,010 --> 00:06:41,845
We could show Ryan?
71
00:06:42,304 --> 00:06:45,432
You arrive only to wipe your ass.
72
00:06:46,641 --> 00:06:48,643
It would be very moving.
73
00:06:48,685 --> 00:06:51,855
I even have a title: A Life of shit.
74
00:06:51,897 --> 00:06:54,566
No pie in the sky!
75
00:06:55,066 --> 00:06:57,862
Dixit le grand euthanasiste!
76
00:06:58,487 --> 00:07:00,865
Rabbi of life and death.
77
00:07:00,907 --> 00:07:03,826
Le Grand say. Le Grand zen archer.
78
00:07:04,410 --> 00:07:08,456
I found your nickname: the Holocaust Museum!
79
00:07:10,541 --> 00:07:11,584
Stop, Benjie.
80
00:07:12,710 --> 00:07:13,710
Stop?
81
00:07:14,170 --> 00:07:15,588
I have a better idea.
82
00:07:16,088 --> 00:07:18,090
Show me your pussy!
83
00:07:19,675 --> 00:07:21,636
I know you have one.
84
00:07:21,677 --> 00:07:23,471
Kind of Jew motherfucker!
85
00:07:31,187 --> 00:07:33,064
- They offer how much?
- Five million.
86
00:07:33,898 --> 00:07:35,441
Plus 10%.
87
00:07:35,983 --> 00:07:37,568
That request Genie?
88
00:07:37,902 --> 00:07:38,903
Eight.
89
00:07:39,529 --> 00:07:41,656
20% of revenues.
90
00:07:42,031 --> 00:07:43,366
What do you think?
91
00:07:44,992 --> 00:07:46,827
We have them by the balls.
92
00:07:48,913 --> 00:07:50,206
Super.
93
00:07:50,248 --> 00:07:52,333
When is the hearing?
94
00:07:52,750 --> 00:07:54,627
This is not an audition.
95
00:07:55,670 --> 00:07:57,296
That is true.
96
00:07:58,005 --> 00:08:00,007
And that's when the urine test?
97
00:08:02,885 --> 00:08:05,054
We see them Friday at 10 o'clock.
98
00:08:05,846 --> 00:08:08,849
They want to make sure you're clean.
99
00:08:09,517 --> 00:08:12,270
But the agreement depends on the match?
100
00:08:12,311 --> 00:08:15,898
- They protect their franchise.
- It's me, the franchise.
1
00 :02:15,076--> 00:02 :17,620
I上午阿佳莎韋斯。我請求limousine.
2
00 :02:17,662--> 00:02 :18,955
A great.
3
00 :02:19,914--> 00:02 :21,541
There是more.
4
00 :02:27,255--> 00:02 :以前這裡29,340
Been ?
5
00 :02:37,807--> 00:02 :39,809
I必須收集自己first.
6
00 :02:39,851--> 00:02 :42,478
This是45每個小時,極小值2 hours.
7
00 :02:44,439--> 00:02 :45,648
Tenez,200个dollars.
8
00 :02:49,694--> 00:02 :52,155
You有星家的地圖?
9
00 :02:53,114--> 00:02 :57,368
It是浪費金錢,除了看見低賤TV.
10
00 :02:58,328--> 00:02 :59,370
Where您從?
11
00 :02:59,913--> 00:03 :01,247
Jupiter.
12
00 :03:02,874--> 00:03 :04,042
Florida.
13
00 :03:07,420--> 00:03 :08,755
You在LA為… ?
14
00 :03:10,048--> 00:03 :11,842
我看見family.
15
00 :03:14,136--> 00:03 :15,763
You推進星?
16
00 :03:16,597--> 00:03 :18,182
I有戈爾once.
17
00 :03:18,933--> 00:03 :21,644
Surely多數famous.
18
00 :03:22,478--> 00:03 :25,356
J'ai aussi EU Tatum奧尼爾傾吐兒子現實show.
19
00 :03:27,775--> 00:03 :28,984
Chuck Lorre.
20
00 :03:29,401--> 00:03 :31,111
He創造了半Men.
21
00 :03:32,446--> 00:03 :35,199
很多生產商, filmmakers.
22
00 :03:35,241--> 00:03 :36,367
朱麗葉劉易斯。
23
00 :03:37,159--> 00:03 :38,869
She是Scientologist.
24
00 :03:39,828--> 00:03 :43,499
I認為改變信仰者。為我的career.
25
00是好:03:43,541--> 00:03 :44,917
Are您演員?
26
00 :03:46,835--> 00:03 :48,337
Actor, writer.
27
00 :03:50,631--> 00:03 :51,924
I認識Carrie Fisher.
28
00 :03:52,550--> 00:03 :53,592
Really ?
29
00 :03:54,468--> 00:03 :57,012
-,但是怎麼?在Twitter.
30
00 -遇見的
:03:58,305--> 00:03 :59,932
We是非常friendly.
31
00 :04:00,975--> 00:04 :03,060
I他新的novel.
32
00的幫助:04:04,311--> 00:04 :07,022
It能成為HBO film.
33
00 :04:11,902--> 00:04 :13,445
What是這個地方?
34
00 :04:13,696--> 00:04 :15,865
I認為它在map.
35
00 :04 :16,407--> 00:04 :18,492
There是大house.
36
00 :04:19,159--> 00:04 :21,453
The Benjie Weiss.
37
00的童年家:04:24,248--> 00:04 :25,666
How您是否知道?
38
00 :04:26,584--> 00:04 :sa 28,294
J'étais嬰孩sitter.
39
00 :04:29,587--> 00:04 :31,922
The邪惡的保姆,它是me.
40
00 :04:34,550--> 00:04 :35,550
Strange!
41
00 :04:39,013--> 00:04 :42,474
我的代理在保姆2.
42
00要我使用:04:43,684--> 00:04 :45,686
It仍然不是清楚的but
43
00 :04:46,061--> 00:04 :49,523
Jakob Leitner,我的個人教練員,得到我audition.
44
00 :04:50,024--> 00:04 :53,402
It是非常顯要的。我們一起是在Beverly.
45
00 :04:54,987--> 00:04 :56,530
Fingers crossed.
46
00 :05:05,916--> 00:05 :06,916
Cheers!
47
00 :05:08,877--> 00 :05:10,879
I上午不希望您對come.
48
00 :05:10,921--> 00:05 :12,047
Why是那?
49
00 :05:12,881--> 00:05 :14,424
You如此是caught.
50
00 :05:15,592--> 00:05 :you.
51
00的16,885
Not :05:21,348--> 00:05 :23,683
J'ai adoré壞Babysitter.
52
00 :05:27,020--> 00:05 :29,981
We做了$ 780百萬个worldwide.
53
00 :05:30,273--> 00:05 :31,942
People趨向對forget.
54
00 :05:34,319--> 00 :05:35,529
You沒有iPad ?
55
00 :05:38,240--> 00:05 :41,034
Arnold, Trouve的iPad。mini.
56
00 :05:41,576--> 00:05 :44,246
We將填入在3D.
57
00的糞:05:44,287--> 00:05 :46,414
We有夾克在satin.
58
00 :05:46,456--> 00:05 :50,752
With 「我是一位淘氣保姆」金子的letters.
59
00 :05:56,258--> 00:05 :58,301
How您是否得到了艾滋病?
60
00 :06:01,846--> 00:06 :05,392
我沒有艾滋病,它是非霍奇金lymphoma.
61
00 :06:12,857--> 00:06 :13,942
You知道什麼…
62
00 :06:14,818--> 00:06 :17,112
I將拍關於您的life.
63
00的一部電影:06:18,196--> 00:06 :21,241
瑞恩・高斯林將扮演我的角色。并且I yours.
64
00 :06:21,283--> 00:06 :22,644
We將一起努力去做在Oscars.
65
00 :06:26,079--> 00:06 :28,248
-非Hodgkins ?
- Désolé.
66
00 :06:28,290--> 00:06 :31,626
-什麼是這種疾病,該死的!
-某事對血液, I think.
67
00 :06:31,877--> 00:06 :使我困惱的34,796
This是「不」。您做了或您做了not.
68
00 :06:35,046--> 00:06 :37,257
You是嚴肅的?
69
00 :06:37,299--> 00:06 :39,968
We能顯示賴安。他將like.
70
00 :06:40,010--> 00:06 :41,845
We能顯示賴安?
71
00 :06:42,304--> 00:06 :45,432
您到達只抹您的ass.
72
00 :06:46,641--> 00:06 :48,643
It是非常moving.
73
00 :06:48,685--> 00:06 :51,855
I甚而有一個標題:shit.
74
00生活:06:51,897--> 00:06 :54,566
No渺茫的事!
75
00 :06:55,066--> 00:06 :57,862
Dixit le盛大euthanasiste!
76
00 :06:58,487--> 00:07 :生活和death.
77
00 00,865
Rabbi :07:00,907--> 00:07 :盛大的03,826
Le說。Le Grand禪宗archer.
78
00 :07:04,410--> 00:07 :08,456
I發現了您的綽號:浩劫博物館!
79
00 :07:10,541--> 00:07 :11,584
Stop, Benjie.
80
00 :07:12,710--> 00:07 :13,710
Stop ?
81
00 :07:14,170--> 00:07 :15,588
I有更好的idea.
82
00 :07:16,088--> 00:07 :18,090
Show我您的貓!
83
00 :07:19,675--> 00:07 :21,636
I知道您有one.
84
00 :07:21,677--> 00:07 :23,471
種類猶太人motherfucker!
85
00 :07:31,187--> 00:07 :33,064
-他們提供多少?
-五个million.
86
00 :07:33,898--> 00:07 :35,441
Plus 10%.
87
00 :07:35,983--> 00:07 :37,568
That請求靈魔?
88
00 :07:37,902--> 00:07 :38,903
Eight.
89
00 :07:39,529--> 00:07 :41,656
20% revenues.
90
00 :07:42,031--> 00:07 :43,366
What您是否認為?
91
00 :07:44,992--> 00:07 :46,827
我們有他們由balls.
92
00 :07:48,913--> 00:07 :50,206
Super.
93
00 :07:50,248--> 00:07 :52,333
When是聽力?
94
00 :07:52,750--> 00:07 :54,627
This不是audition.
95
00 :07:55,670--> 00:07 :57,296
That是true.
96
00 :07:58,005--> 00:08 :是,當尿檢的00,007
And ?
97
00 :08:02,885--> 00:08 :05,054
We星期五看見他們在10个o'clock.
98
00 :08:05,846--> 00:08 :08,849
他們要確定您是clean.
99
00 :08:09,517--> 00:08 :12,270
But協議取決於比賽?
100
00 :08:12,311--> 00:08 :15,898
-他們保護它是我的他們的franchise.
-,特權。
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)