‘But I must finish off with a spurt,’ said Jim. ‘And this is how I am 的繁體中文翻譯

‘But I must finish off with a spurt

‘But I must finish off with a spurt,’ said Jim. ‘And this is how I am going to do it. I have arranged with Mrs. Peach that, as soon as we soldiers have entered the town and been dismissed, I'll meet her there. It is really to say good-bye, but she don't know that; and I wanted it to look like a lopementto Margery's eyes. When I'm clear of Mrs. Peach I'll come back here and make it up with Margery on the spot. But don't say I'm coming, or she may be inclined to throw off again. Just hint to her that I may be meaning to be off to London with the widow.’The old man still insisted that this was going too far.‘No, no, it isn't,’ said Jim. ‘I know how to manage her. ’Twill just mellow her heart nicely by the time I come back. I must bring her down real tender, or ’twill all fail.’His senior reluctantly gave in and returned to Margery. A short time afterwards the Yeomanry band struck up, and Jim with the regiment followed towards Exonbury.‘Yes, yes; they are going to meet,’ said Margery to herself, perceiving that Mrs. Peach had so timed her departure as to be in the town at Jim's dismounting.‘Now we will go and see the games,’ said Mr. Vine; ‘they are really worth seeing. There's greasy poles, and jumping in sacks and other trials of the intellect, that nobody ought to miss who wants to be abreast of his generation.’Margery felt so indignant at the apparent assignation, which seemed about to take place despite her anonymous writing, that she helplessly assented to go anywhere, dropping behind Vine, that he might not see her mood.Jim followed out his programme with literal exactness. No sooner was the troop dismissed in the city than he sent Tony to stable and joined Mrs. Peach, who stood on the edge of the pavement expecting him. But this acquaintance was to end: he meant to part from her for ever and in the quickest time, though civilly; for it was important to be with Margery as soon as possible. He had nearly completedthe manoeuvre to his satisfaction when, in drawing her handkerchief from her pocket to wipe the tears from her eyes, Mrs. Peach's hand grasped the paper, which she read at once.‘What! is that true?’ she said, holding it out to Jim.Jim started and admitted that it was, beginning an elaborate explanation and apologies. But Mrs. Peach was thoroughly roused, and then overcome. ‘He's married, he's married!’ she said, and swooned, or feigned to swoon, so that Jim was obliged to support her.‘He's married, he's married!’ said a boy hard by who had watched the scene with interest.‘He's married, he's married!’ said a hilarious group of other boys near, with smiles several inches broad, and shining teeth; and so the exclamation echoed down the street.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
“但我必須以衝刺玩完,”吉姆說。“這是我會如何去做。我已安排與桃花女士說,只要我們的士兵已經進入城鎮和被開除,我會遇見她那裡。這實在是說再見了,但她不知道; 我希望它看起來像一個lopementto馬傑裡的眼睛。當我明確桃花夫人的我會回來這裡和馬哲彌補當場。但不要說我來了,否則她可能會傾向於再次甩開。只是暗示,她說我可以的意思是關閉倫敦與寡婦“。<br>老人仍然堅持認為這是太離譜了。<br>“不,不,不,”吉姆說。“我知道如何管理自己。“斜紋只是到時候我回來醇厚她的心臟很好。我必須把她拉倒實際投標,或'斜紋全部失敗。“<br>他的高級忍痛放棄並返回到馬哲。不久以後的自耕農樂隊開始演奏,和吉姆跟團隨後向Exonbury。<br>'是的是的; 他們會見面,“馬哲自言自語地說,感知到桃花夫人這麼定時她的離開為被鎮在吉姆的拆卸。<br>“現在我們將去看看比賽,”藤先生說。“他們真的很有看頭。有油膩極,和跳躍在麻袋和智力的其他試驗,沒有人應該錯過誰願意了解他這一代“。<br>馬哲感覺在視覺上的分配,這似乎將要發生,儘管她的匿名寫作,她無奈地表示同意去任何地方,下探背後藤如此憤慨,他可能看不到她的心情。<br>吉姆跟著他的有文字的正確性程序。前腳是在城市駁回比他送托尼穩定,加入桃花夫人,誰站在人行道上等著他的邊緣隊伍。但這個熟人是結束:他的意思是部分從她的永遠,並在最快的時間內,雖然民事責任; 讓它盡快與馬哲是很重要的。他已經接近完成<br>的動作令他滿意的時候,從她的口袋裡掏出手絹給她擦去眼淚,桃花夫人的手抓住了紙,她一次讀取。<br>'什麼!真的嗎?' 她說,拿著它吉姆。<br>吉姆開始,並承認這是,開始一個精心製作的解釋和道歉。但桃子女士被徹底喚醒,然後克服。“他結婚了,他已經結婚了!” 她說,昏睡,或假裝昏厥,讓吉姆不得不支持她。<br>“他結婚了,他已經結婚了!” 說一個男孩很難用誰曾饒有興趣地觀看了現場。<br>“他結婚了,他已經結婚了!” 說一個熱鬧的集團其他男生接近,含笑道幾英寸寬,閃亮的牙齒; 所以感嘆號迴盪在街上。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
"但我必須結束與一個突起,"吉姆說。"這就是我要這樣做。我和佩奇太太安排,一旦我們士兵進城,被解雇,我就在那裡見她。這真的是說再見,但她不知道;我希望它看起來像一個馬格裡的眼睛。當我對桃子夫人沒有在外時,我會回來和瑪格麗當場補上。但不要說我來了,否則她可能傾向于再次離開。只是暗示她,我可能的意思是去倫敦與寡婦。<br>老人仍然堅持說這太過分了。<br>"不,不,不是,"吉姆說。"我知道如何管理她。"當我回來時,她的心臟會很好地跳動。我必須把她打倒真正的溫柔,否則'一切都會失敗'。<br>他的長輩不情願地向馬格裡交了婚。不久之後,約曼裡樂隊出擊,吉姆隨團朝埃克森伯裡走去。<br>"是的,是的;"他們要見面了,"瑪格麗對自己說,覺察到佩奇太太已經把她的離開定在了吉姆的下山鎮裡。<br>"現在我們將去看比賽,"威恩說。"他們真的值得一看。有油膩的杆子,跳進麻袋和其他智力的考驗,沒有人應該錯過誰想要跟上他那一代人。<br>Margery對顯然的指派感到非常憤慨,儘管她的匿名寫作似乎即將發生,她無奈地同意去任何地方,落在Vine後面,他可能看不到她的心情。<br>吉姆以字面的準確性貫徹了他的計畫。部隊剛在城市中被開除,他就把托尼送到穩定地,和桃子夫人一起站在人行道邊等著他。但是,這個熟人是結束:他打算從她永遠和最快的時間,雖然文明地離開她;因為它是重要的與馬傑裡儘快。他幾乎完成了<br>當桃夫人從口袋裡掏出手帕擦去眼角的淚水時,她用手抓住她立刻讀的紙,令他滿意。<br>"什麼!這是真的嗎?<br>吉姆開始承認,這是,開始一個詳細的解釋和道歉。但桃子夫人徹底喚醒,然後克服。"他結婚了,他結婚了!<br>"他結婚了,他結婚了!<br>"他結婚了,他結婚了!因此,驚嘆號回蕩在街上。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
“但我必須馬上結束,”吉姆說。“這就是我要做的。我已經和桃子夫人商量好了,我們阿兵哥一進城被遣散,我就去那裡接她。這真的是說再見,但她不知道;我想讓它看起來像馬格瑞眼中的洛佩門特。等我和桃子家後疏遠了,我就回來和瑪格瑞當場和好。但不要說我要來,否則她可能會再甩了。只是暗示她,我可能打算和寡婦去倫敦<br>老人仍然堅持認為這太過分了。<br>“不,不,不是的,”吉姆說。“我知道怎麼管理她。“我回來的時候,她的心已經成熟了。我必須把她弄得溫柔些,否則“一切都會失敗的。”<br>他的前輩不情願地投降了,回到了馬格瑞身邊。不久之後,約曼人的樂團開始了,吉姆和團裡的人一起向埃森伯裡走去。<br>“是的,是的,他們要見面了,”瑪格利心裡說,她覺得桃子家後已經定好了出發的時間,到了吉姆下馬的時候,她已經到了城裡。<br>“現在我們去看比賽,”威恩先生說,“他們真的很值得一看。有油膩的杆子,跳進麻袋裏,還有其他智力的考驗,誰都不應該錯過,誰都想和他這一代人並駕齊驅。”<br>瑪格利對這種明顯的分配感到非常氣憤,儘管她寫了匿名信,但這種分配似乎即將發生,於是她無可奈何地同意到任何地方去,落在葡萄藤後面,他可能看不到她的心情。<br>吉姆嚴格地執行了他的計畫。部隊剛在城裡解散,他就把托尼送到馬廄,和站在人行道邊等他的桃子家後一起。但這段相識就要結束了:他打算永遠、最快地離開她,儘管是彬彬有禮的;因為儘快和瑪格麗在一起很重要。他幾乎完成了<br>當桃家後從口袋裏掏出手帕擦去眼睛裏的淚水時,她的手抓住了那張紙,她立刻讀到了。<br>“什麼!是真的嗎?她說,把它拿給吉姆。<br>吉姆開始承認,這是,開始一個詳細的解釋和道歉。但是桃子家後被徹底喚醒了,然後克服了。“他結婚了,他結婚了!她說,然後昏倒了,或者假裝昏倒了,所以吉姆不得不支持她。<br>“他結婚了,他結婚了!一個饒有興趣地看著現場的男孩說。<br>“他結婚了,他結婚了!“附近還有一群歡笑的男孩說,他們的笑容有幾英寸寬,牙齒閃閃發光;於是,街上回蕩著這一感歎聲。<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: