1
00:00:01,000 --> 00:00:07,074
Advertise your product or brand here
2
00:00:37,100 --> 00:00:40,290
LEFT BEHIND
3
00:01:10,950 --> 00:01:11,730
Hello.
4
00:01:11,780 --> 00:01:12,730
Hi Mom!
5
00:01:13,100 --> 00:01:15,970
Chloe, welcome home.
You're going home, right?
6
00:01:15,970 --> 00:01:17,760
Yes, safely.
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,640
Your brother has been running to and fro.
8
00:01:19,640 --> 00:01:21,990
Oh, I can not wait to meet her
.
9
00:01:23,060 --> 00:01:25,370
So are all ready for a surprise party for dad
?
10
00:01:25,590 --> 00:01:29,610
Um, dear, I'm afraid your father would not
be here when you were Bernie dir.
11
00:01:29,820 --> 00:01:30,560
What?
12
00:01:31,740 --> 00:01:33,890
Why not? Mom, what happened?
13
00:01:34,490 --> 00:01:35,780
He got the call to work.
14
00:01:36,020 --> 00:01:40,020
Did you tell him I was coming? ./
Yes dear, I said it, but...
15
00:01:40,580 --> 00:01:41,830
call this morning and
16
00:01:41,830 --> 00:01:42,880
The flight what?
17
00:01:44,520 --> 00:01:47,390
That Flight London 335...
18
00:01:49,870 --> 00:01:51,880
Tell
Romeo I'll come home for a while longer.
19
00:02:08,250 --> 00:02:10,140
You must have never seen this all
20
00:02:10,270 --> 00:02:13,960
You always berbada the disaster.
Every time I see the news.
21
00:02:13,980 --> 00:02:17,880
Oh what good is it? The important thing is
I got a good job.
22
00:02:17,890 --> 00:02:20,510
Can I ask you something, Mr. Williams?
23
00:02:20,590 --> 00:02:21,540
Yes, of course.
24
00:02:21,580 --> 00:02:23,470
Do you read the Bible? ./ Well...
25
00:02:24,590 --> 00:02:27,310
I think I do not like
you expect.
26
00:02:27,400 --> 00:02:34,010
In Matthew 24: 7. no explanation about hunger, food shortages
, and earthquakes in various places.
27
00:02:34,010 --> 00:02:37,910
All the same, they are all disasters
signs.
28
00:02:38,080 --> 00:02:40,950
You always think that the end will occur.
29
00:02:40,990 --> 00:02:42,780
Unfortunately, God knows everything.
30
00:02:42,810 --> 00:02:45,500
So why did not he do something?
31
00:02:45,660 --> 00:02:50,310
I mean, he was the Lord, he can block the sending
flooded with light rain
32
00:02:50,350 --> 00:02:55,230
It is one of us. God created a perfect world
and we are destroying it.
33
00:02:55,240 --> 00:02:57,190
Who is destroying it? I?
34
00:02:58,060 --> 00:02:59,140
You? He?
35
00:02:59,180 --> 00:03:02,030
All humans.... / By
mysterious ways, I know.
36
00:03:02,930 --> 00:03:07,830
But somehow continue to build and
He loves them. And it's a new mysterious.
37
00:03:13,620 --> 00:03:15,450
Everything for you now.
38
00:04:08,110 --> 00:04:09,220
Good morning, Rayford.
39
00:04:35,140 --> 00:04:37,090
I enjoy your words.
40
00:04:38,920 --> 00:04:40,900
Yes, I'm sorry about that ../ Do.
41
00:04:40,940 --> 00:04:42,830
That was very nice.
42
00:04:43,600 --> 00:04:45,540
I assume it's not the first time.
43
00:04:45,650 --> 00:04:48,490
Well, the first time in front of the public
. / Cameroon Lindsay.
44
00:04:49,490 --> 00:04:51,400
My Buck
45
00:04:56,280 --> 00:04:58,230
I Chloe Steele.
46
00:04:58,240 --> 00:05:00,090
Chloe to friend
47
00:05:01,950 --> 00:05:03,740
So you go to college.
48
00:05:03,780 --> 00:05:07,640
Wow, your investigation capabilities
very frustrating.
49
00:05:07,680 --> 00:05:11,470
I just wanted to say thank you to you for saving me
from the strange woman.
50
00:05:11,470 --> 00:05:12,650
Oh, equally.
51
00:05:12,650 --> 00:05:14,560
He was alive to do it.
52
00:05:14,580 --> 00:05:17,320
True once he was so.
53
00:05:17,320 --> 00:05:19,240
Dirty?
54
00:05:21,270 --> 00:05:27,730
Actually
I just want to go home this morning, I decided with Wacko
55
00:05:27,930 --> 00:05:29,750
Wacko? ./ Hmm hmm.
56
00:05:29,750 --> 00:05:31,660
I love that word, wacko
57
00:05:33,660 --> 00:05:35,610
Can I buy you a cup of coffee?
58
00:05:36,480 --> 00:05:38,550
No, no, I'm doing okay
59
00:05:38,560 --> 00:05:40,280
Come on!
60
00:05:40,420 --> 00:05:45,160
What if I add a box of strawberries...
61
00:05:45,190 --> 00:05:48,970
Oh my God. Well, it's new seductive.
62
00:05:48,970 --> 00:05:50,050
Yes? ./ Hmm hmm.
63
00:05:50,060 --> 00:05:54,830
But I'm waiting for someone, and he
should be coming soon
64
00:05:58,670 --> 00:06:00,650
My father.
65
00:06:01,590 --> 00:06:05,170
I have prepared a surprise for her birthday, but...
66
00:06:05,170 --> 00:06:07,090
something is happening.
67
00:06:17,830 --> 00:06:19,740
We have a safe flight
68
00:06:23,430 --> 00:06:25,450
O dear! ./ Hi!
69
00:06:27,380 --> 00:06:31,120
What are you doing here? ./ I go home, to give
day of your birthday surprise
70
00:06:31,190 --> 00:06:34,090
Unfortunately I just got a call,
I could not just walk away
71
00:06:34,130 --> 00:06:37,030
Yes, the mother has been telling me I ../
hope you tell you to come
72
00:06:37,850 --> 00:06:41,840
Oh you, you're Williams, geez.
73
00:06:41,880 --> 00:06:44,660
So you two? / Oh, we just met.
74
00:06:44,770 --> 00:06:46,620
Hi, nice to meet you captain. / Ray.
75
00:06:47,430 --> 00:06:53,220
I'll let you two. And
well, nice to meet you. Chloe
76
00:06:53,260 --> 00:06:55,290
You look incredible ../ Thank you.
77
00:06:55,300 --> 00:06:57,160
Let's talk
78
00:06:58,120 --> 00:07:00,130
How was school? ./ Good.
79
00:07:00,180 --> 00:07:02,060
Good, yes...
80
00:07:06,700 --> 00:07:07,820
What?
81
00:07:08,760 --> 00:07:12,500
You know what the first thing I think of when I
home
82
00:07:12,570 --> 00:07:13,590
It is your laughter
83
00:07:14,360 --> 00:07:21,240
I really mean your laugh Then pack your bag,
slammed the door, get in the car and go.
84
00:07:22,040 --> 00:07:24,090
Your mother and I are fine, Chloe.
85
00:07:24,170 --> 00:07:27,840
It's okay, I do not blame you
86
00:07:27,880 --> 00:07:30,780
you do not blame me for what
? ./ To walk away
87
00:07:30,790 --> 00:07:33,670
But I do not just leave you
that said I went away
88
00:07:34,670 --> 00:07:37,540
Who the girl? ./ girl what?
89
00:07:38,450 --> 00:07:42,250
Flight attendant, Beautiful, and blonde
90
00:07:43,190 --> 00:07:47,050
Stewardess, I worked on dozens of flight attendants
.
91
00:07:47,100 --> 00:07:49,010
I do not even remember his name
92
00:07:50,840 --> 00:07:57,660
If this happens last year, you know before
mother drank, you'd be home now
93
00:07:58,460 --> 00:08:01,510
We all have at home, such as family or something
.
94
00:08:02,310 --> 00:08:07,130
Chloe, I think you know that your mother and
I got married at a very young age...
95
00:08:07,180 --> 00:08:11,920
and there is always a change for between 15-20 years
96
00:08:12,080 --> 00:08:17,800
He always did what he thought was right without
never give me a chance.
97
00:08:17,840 --> 00:08:22,590
I... How about you?
When you go to London
98
00:08:22,620 --> 00:08:25,370
You are a person who does not come home for Christmas.
99
00:08:25,370 --> 00:08:27,440
I ../ school and I work.
100
00:08:28,410 --> 00:08:32,280
I just feel that you always want to exaggerate something
.
101
00:08:33,990 --> 00:08:38,850
Look, I know that the past
years, sauatu assessment, but
102
00:08:38,980 --> 00:08:43,630
She is your mother, and would be very nice if you
, no, we're both...
103
00:08:43,630 --> 00:08:45,730
mutually support each other.
104
00:08:47,510 --> 00:08:50,470
But you miss ../ Yes,
I miss him.
105
00:08:51,250 --> 00:08:55,120
But hey, he will not be so happy to see me home right
.
106
00:08:57,270 --> 00:08:59,030
Where is your baggage?
107
00:09:03,900 --> 00:09:07,770
In my car, I will never forget when
fly
108
00:09:10,470 --> 00:09:15,300
Chloe, she is my world, I'm not going to
do something that makes him angry ok
109
00:09:16,240 --> 00:09:19,140
But I have to go, we
'll talk when I get back .
110
00:09:19,310 --> 00:09:21,200
I will not be at home when you go home.
111
00:09:21,200 --> 00:09:24,880
Oh but you'll be home soon, right?
112
00:09:26,810 --> 00:09:27,820
This...
113
00:09:27,930 --> 00:09:32,590
The car is in the usual place, and
try not to fight mother,
114
00:09:33,530 --> 00:09:35,450
I love you.
115
00:10:04,210 --> 00:10:05,330
Are you okay?
116
00:10:07,130 --> 00:10:10,070
Yes, yes, I'm fine.
117
00:10:15,810 --> 00:10:18,680
I was a journalist, do you remember?
118
00:10:19,780 --> 00:10:22,570
True ../ Yes.
119
00:10:31,280 --> 00:10:33,190
So...
120
00:10:33,230 --> 00:10:36,140
I just feel a little disappointed, that's all.
121
00:10:36,950 --> 00:10:40,820
This is a big problem for me, all of us have the time
fun
122
00:10:40,860 --> 00:10:43,640
Oh I'm sure you'll survive if you can.
123
00:10:50,530 --> 00:10:54,270
It comes with both hands on the floor.
124
00:10:54,340 --> 00:10:57,190
And the stewardess said...
"I'm sorry..."
125
00:10:57,220 --> 00:10:59,980
You may only carry one luggage
126
00:11:00,040 --> 00:11:02,830
I'm sorry, Captain
127
00:11:02,900 --> 00:11:05,640
And he thinks I'm funny
128
00:11:05,680 --> 00:11:08,710
Oh if you have no job
try come see me
129
00:11:17,440 --> 00:11:20,250
Hey Marcus, you can take care of the computer ?
130
00:11:20,250 --> 00:11:24,830
Negative, to the Peacon,
there perlaatan in the deck
131
00:11:25,830 --> 00:11:29,790
Yes, I will be heading east, in
6 hours, I would be older 9 hours
132
00:11:34,530 --> 00:11:35,620
Thank you.
133
00:11:39,370 --> 00:11:41,390
Sounds like it is your mother talking
134
00:11:42,220 --> 00:11:44,270
Sometimes it looks like it.
135
00:11:46,970 --> 00:11:52,920
There is someone who saw the earthquake on the news and
try to convince people it's good news.
136
00:11:53,720 --> 00:11:55,670
Does that make sense to you?
137
00:11:56,800 --> 00:12:01,560
Death by Tsunami,
it beyond your shadow.
138
00:12:02,280 --> 00:12:06,380
Children
dragged into the sea before they were aware.
139
00:12:07,110 --> 00:12:11,110
It's
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,074
Advertise your product or brand here
2
00:00:37,100 --> 00:00:40,290
LEFT BEHIND
3
00:01:10,950 --> 00:01:11,730
Hello.
4
00:01:11,780 --> 00:01:12,730
Hi Mom!
5
00:01:13,100 --> 00:01:15,970
Chloe, welcome home.
You're going home, right?
6
00:01:15,970 --> 00:01:17,760
Yes, safely.
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,640
Your brother has been running to and fro.
8
00:01:19,640 --> 00:01:21,990
Oh, I can not wait to meet her
.
9
00:01:23,060 --> 00:01:25,370
So are all ready for a surprise party for dad
?
10
00:01:25,590 --> 00:01:29,610
Um, dear, I'm afraid your father would not
be here when you were Bernie dir.
11
00:01:29,820 --> 00:01:30,560
What?
12
00:01:31,740 --> 00:01:33,890
Why not? Mom, what happened?
13
00:01:34,490 --> 00:01:35,780
He got the call to work.
14
00:01:36,020 --> 00:01:40,020
Did you tell him I was coming? ./
Yes dear, I said it, but...
15
00:01:40,580 --> 00:01:41,830
call this morning and
16
00:01:41,830 --> 00:01:42,880
The flight what?
17
00:01:44,520 --> 00:01:47,390
That Flight London 335...
18
00:01:49,870 --> 00:01:51,880
Tell
Romeo I'll come home for a while longer.
19
00:02:08,250 --> 00:02:10,140
You must have never seen this all
20
00:02:10,270 --> 00:02:13,960
You always berbada the disaster.
Every time I see the news.
21
00:02:13,980 --> 00:02:17,880
Oh what good is it? The important thing is
I got a good job.
22
00:02:17,890 --> 00:02:20,510
Can I ask you something, Mr. Williams?
23
00:02:20,590 --> 00:02:21,540
Yes, of course.
24
00:02:21,580 --> 00:02:23,470
Do you read the Bible? ./ Well...
25
00:02:24,590 --> 00:02:27,310
I think I do not like
you expect.
26
00:02:27,400 --> 00:02:34,010
In Matthew 24: 7. no explanation about hunger, food shortages
, and earthquakes in various places.
27
00:02:34,010 --> 00:02:37,910
All the same, they are all disasters
signs.
28
00:02:38,080 --> 00:02:40,950
You always think that the end will occur.
29
00:02:40,990 --> 00:02:42,780
Unfortunately, God knows everything.
30
00:02:42,810 --> 00:02:45,500
So why did not he do something?
31
00:02:45,660 --> 00:02:50,310
I mean, he was the Lord, he can block the sending
flooded with light rain
32
00:02:50,350 --> 00:02:55,230
It is one of us. God created a perfect world
and we are destroying it.
33
00:02:55,240 --> 00:02:57,190
Who is destroying it? I?
34
00:02:58,060 --> 00:02:59,140
You? He?
35
00:02:59,180 --> 00:03:02,030
All humans.... / By
mysterious ways, I know.
36
00:03:02,930 --> 00:03:07,830
But somehow continue to build and
He loves them. And it's a new mysterious.
37
00:03:13,620 --> 00:03:15,450
Everything for you now.
38
00:04:08,110 --> 00:04:09,220
Good morning, Rayford.
39
00:04:35,140 --> 00:04:37,090
I enjoy your words.
40
00:04:38,920 --> 00:04:40,900
Yes, I'm sorry about that ../ Do.
41
00:04:40,940 --> 00:04:42,830
That was very nice.
42
00:04:43,600 --> 00:04:45,540
I assume it's not the first time.
43
00:04:45,650 --> 00:04:48,490
Well, the first time in front of the public
. / Cameroon Lindsay.
44
00:04:49,490 --> 00:04:51,400
My Buck
45
00:04:56,280 --> 00:04:58,230
I Chloe Steele.
46
00:04:58,240 --> 00:05:00,090
Chloe to friend
47
00:05:01,950 --> 00:05:03,740
So you go to college.
48
00:05:03,780 --> 00:05:07,640
Wow, your investigation capabilities
very frustrating.
49
00:05:07,680 --> 00:05:11,470
I just wanted to say thank you to you for saving me
from the strange woman.
50
00:05:11,470 --> 00:05:12,650
Oh, equally.
51
00:05:12,650 --> 00:05:14,560
He was alive to do it.
52
00:05:14,580 --> 00:05:17,320
True once he was so.
53
00:05:17,320 --> 00:05:19,240
Dirty?
54
00:05:21,270 --> 00:05:27,730
Actually
I just want to go home this morning, I decided with Wacko
55
00:05:27,930 --> 00:05:29,750
Wacko? ./ Hmm hmm.
56
00:05:29,750 --> 00:05:31,660
I love that word, wacko
57
00:05:33,660 --> 00:05:35,610
Can I buy you a cup of coffee?
58
00:05:36,480 --> 00:05:38,550
No, no, I'm doing okay
59
00:05:38,560 --> 00:05:40,280
Come on!
60
00:05:40,420 --> 00:05:45,160
What if I add a box of strawberries...
61
00:05:45,190 --> 00:05:48,970
Oh my God. Well, it's new seductive.
62
00:05:48,970 --> 00:05:50,050
Yes? ./ Hmm hmm.
63
00:05:50,060 --> 00:05:54,830
But I'm waiting for someone, and he
should be coming soon
64
00:05:58,670 --> 00:06:00,650
My father.
65
00:06:01,590 --> 00:06:05,170
I have prepared a surprise for her birthday, but...
66
00:06:05,170 --> 00:06:07,090
something is happening.
67
00:06:17,830 --> 00:06:19,740
We have a safe flight
68
00:06:23,430 --> 00:06:25,450
O dear! ./ Hi!
69
00:06:27,380 --> 00:06:31,120
What are you doing here? ./ I go home, to give
day of your birthday surprise
70
00:06:31,190 --> 00:06:34,090
Unfortunately I just got a call,
I could not just walk away
71
00:06:34,130 --> 00:06:37,030
Yes, the mother has been telling me I ../
hope you tell you to come
72
00:06:37,850 --> 00:06:41,840
Oh you, you're Williams, geez.
73
00:06:41,880 --> 00:06:44,660
So you two? / Oh, we just met.
74
00:06:44,770 --> 00:06:46,620
Hi, nice to meet you captain. / Ray.
75
00:06:47,430 --> 00:06:53,220
I'll let you two. And
well, nice to meet you. Chloe
76
00:06:53,260 --> 00:06:55,290
You look incredible ../ Thank you.
77
00:06:55,300 --> 00:06:57,160
Let's talk
78
00:06:58,120 --> 00:07:00,130
How was school? ./ Good.
79
00:07:00,180 --> 00:07:02,060
Good, yes...
80
00:07:06,700 --> 00:07:07,820
What?
81
00:07:08,760 --> 00:07:12,500
You know what the first thing I think of when I
home
82
00:07:12,570 --> 00:07:13,590
It is your laughter
83
00:07:14,360 --> 00:07:21,240
I really mean your laugh Then pack your bag,
slammed the door, get in the car and go.
84
00:07:22,040 --> 00:07:24,090
Your mother and I are fine, Chloe.
85
00:07:24,170 --> 00:07:27,840
It's okay, I do not blame you
86
00:07:27,880 --> 00:07:30,780
you do not blame me for what
? ./ To walk away
87
00:07:30,790 --> 00:07:33,670
But I do not just leave you
that said I went away
88
00:07:34,670 --> 00:07:37,540
Who the girl? ./ girl what?
89
00:07:38,450 --> 00:07:42,250
Flight attendant, Beautiful, and blonde
90
00:07:43,190 --> 00:07:47,050
Stewardess, I worked on dozens of flight attendants
.
91
00:07:47,100 --> 00:07:49,010
I do not even remember his name
92
00:07:50,840 --> 00:07:57,660
If this happens last year, you know before
mother drank, you'd be home now
93
00:07:58,460 --> 00:08:01,510
We all have at home, such as family or something
.
94
00:08:02,310 --> 00:08:07,130
Chloe, I think you know that your mother and
I got married at a very young age...
95
00:08:07,180 --> 00:08:11,920
and there is always a change for between 15-20 years
96
00:08:12,080 --> 00:08:17,800
He always did what he thought was right without
never give me a chance.
97
00:08:17,840 --> 00:08:22,590
I... How about you?
When you go to London
98
00:08:22,620 --> 00:08:25,370
You are a person who does not come home for Christmas.
99
00:08:25,370 --> 00:08:27,440
I ../ school and I work.
100
00:08:28,410 --> 00:08:32,280
I just feel that you always want to exaggerate something
.
101
00:08:33,990 --> 00:08:38,850
Look, I know that the past
years, sauatu assessment, but
102
00:08:38,980 --> 00:08:43,630
She is your mother, and would be very nice if you
, no, we're both...
103
00:08:43,630 --> 00:08:45,730
mutually support each other.
104
00:08:47,510 --> 00:08:50,470
But you miss ../ Yes,
I miss him.
105
00:08:51,250 --> 00:08:55,120
But hey, he will not be so happy to see me home right
.
106
00:08:57,270 --> 00:08:59,030
Where is your baggage?
107
00:09:03,900 --> 00:09:07,770
In my car, I will never forget when
fly
108
00:09:10,470 --> 00:09:15,300
Chloe, she is my world, I'm not going to
do something that makes him angry ok
109
00:09:16,240 --> 00:09:19,140
But I have to go, we
'll talk when I get back .
110
00:09:19,310 --> 00:09:21,200
I will not be at home when you go home.
111
00:09:21,200 --> 00:09:24,880
Oh but you'll be home soon, right?
112
00:09:26,810 --> 00:09:27,820
This...
113
00:09:27,930 --> 00:09:32,590
The car is in the usual place, and
try not to fight mother,
114
00:09:33,530 --> 00:09:35,450
I love you.
115
00:10:04,210 --> 00:10:05,330
Are you okay?
116
00:10:07,130 --> 00:10:10,070
Yes, yes, I'm fine.
117
00:10:15,810 --> 00:10:18,680
I was a journalist, do you remember?
118
00:10:19,780 --> 00:10:22,570
True ../ Yes.
119
00:10:31,280 --> 00:10:33,190
So...
120
00:10:33,230 --> 00:10:36,140
I just feel a little disappointed, that's all.
121
00:10:36,950 --> 00:10:40,820
This is a big problem for me, all of us have the time
fun
122
00:10:40,860 --> 00:10:43,640
Oh I'm sure you'll survive if you can.
123
00:10:50,530 --> 00:10:54,270
It comes with both hands on the floor.
124
00:10:54,340 --> 00:10:57,190
And the stewardess said...
"I'm sorry..."
125
00:10:57,220 --> 00:10:59,980
You may only carry one luggage
126
00:11:00,040 --> 00:11:02,830
I'm sorry, Captain
127
00:11:02,900 --> 00:11:05,640
And he thinks I'm funny
128
00:11:05,680 --> 00:11:08,710
Oh if you have no job
try come see me
129
00:11:17,440 --> 00:11:20,250
Hey Marcus, you can take care of the computer ?
130
00:11:20,250 --> 00:11:24,830
Negative, to the Peacon,
there perlaatan in the deck
131
00:11:25,830 --> 00:11:29,790
Yes, I will be heading east, in
6 hours, I would be older 9 hours
132
00:11:34,530 --> 00:11:35,620
Thank you.
133
00:11:39,370 --> 00:11:41,390
Sounds like it is your mother talking
134
00:11:42,220 --> 00:11:44,270
Sometimes it looks like it.
135
00:11:46,970 --> 00:11:52,920
There is someone who saw the earthquake on the news and
try to convince people it's good news.
136
00:11:53,720 --> 00:11:55,670
Does that make sense to you?
137
00:11:56,800 --> 00:12:01,560
Death by Tsunami,
it beyond your shadow.
138
00:12:02,280 --> 00:12:06,380
Children
dragged into the sea before they were aware.
139
00:12:07,110 --> 00:12:11,110
It's
正在翻譯中..

1
00 :00:01,000--> 00:00 :07,074
Advertise您的產品或品牌here
2
00 :00:37,100--> 00:00 :40,290
忘記了
3
00 :01:10,950--> 00:01 :11,730
Hello.
4
00 :01:11,780--> 00:01 :12,730
Hi媽媽!
5
00 :01:13,100--> 00:01 :15,970
Chloe,受歡迎的home.
You回家, ?
6
00 :01:15,970--> 00:01 :17,760
Yes, safely.
7
00 :01:17,800--> 00:01 :19,640
Your兄弟來回跑。
8
00 :01:19,640--> 00:01 :21,990
Oh,我不可能等待遇見her
.
9
00 :01:23,060--> 00:01 :25,370
So全部準備好dad
的一個驚喜聚會?
10
00 :01:25,590--> 00:01 :29,610
Um,親愛,我害怕您的父親會這裡not
be,當您是伯尼dir.
11
00 :01:29,820--> 00:01 :30,560
What ?
12
00 :01:31,740--> 00:01 :33,890
Why沒有?媽媽,發生了什麼事?
13
00 :01:34,490--> 00:01 :35,780
他收到了電話對work.
14
00 :01:36,020--> 00:01 :40,020
Did您告訴他我來臨?. 親愛的/
Yes,我說它,但是…
15
00 :01:40,580--> 00:01 :今天上午41,830
call and
16
00 :01:41,830--> 00:01 :42,880
The飛行什麼?
17
00 :01:44,520--> 00:01 :47,390
That飛行倫敦335个…
18
00 :01:49,870--> 00:01 :51,880
Tell
Romeo我在家有一陣子將來longer.
19
00 :02:08,250--> 00:02 :10,140
You不必須看見了這个all
20
00 :02:10,270--> 00:02 :總是13,960
You berbada disaster.
,在我看見news.
21
00時候:02:13,980--> 00:02 :17,880
Oh什麼好是它?重要的事is
I得到了好job.
22
00 :02:17,890--> 00:02 :20,510
Can我請求您某事,威廉斯先生?
23
00 :02:20,590--> 00:02 :21,540
Yes,當然。
24
00 :02:21,580--> 00:02 :23,470
您是否讀聖經?. /好的…
25
00 :02:24,590--> 00:02 :27,310
I認為我不like
you expect.
26
00 :02:27,400--> 00:02 :34,010
In馬修24 :7.關於飢餓、食物shortages
和地震的沒有解釋以各種各樣的places.
27
00 :02:34,010--> 00:02 :37,910
仍然,他們是所有disasters
signs.
28
00 :02:38,080--> 00:02 :40,950
You總是認為末端將occur.
29
00 :02 :40,990--> 00:02 :42,780
Unfortunately,上帝認識everything.
30
00 :02:42,810--> 00:02 :45,500
So為什麼沒有他做某事?
31
00 :02:45,660--> 00:02 :50,310
I意味,他是閣下,他可能阻攔sending
flooded與光rain
32
00 :02:50,350--> 00:02 :55,230
It是我們當中的一個。上帝創造了我們毀壞it.
33
00的一完善的world
and :02:55,240--> 00:02 :57,190
Who毀壞它?我?
34
00 :02:58,060--> 00:02 :59,140
You ?他?
35
00 :02:59,180--> 00:03 :02,030
All人…./By
mysterious方式, I know.
36
00 :03:02,930--> 00:03 :07,830
But莫名其妙地繼續建立and
He愛他們。并且它是新的mysterious.
37
00 :03:13,620--> 00:03 :您的15,450
Everything now.
38
00 :04:08,110--> 00:04 :09,220
Good早晨, Rayford.
39
00 :04:35,140--> 00:04 :37,090
我享用您的words.
40
00 :04:38,920--> 00:04 :40,900
Yes,我對此是抱歉。/Do.
41
00 :04:40,940--> 00:04 :42,830
That是非常nice.
42
00 :04:43,600--> 00:04 :45,540
I假設它第一次不是。
43
00 :04:45,650--> 00:04 :48,490
Well,第一次在public
前面。/喀麥隆Lindsay.
44
00 :04:49,490--> 00:04 :51,400
My Buck
45
00 :04:56,280--> 00:04 :58,230
我Chloe Steele.
46
00 :04:58,240--> 00:05 :對friend
47
00的00,090
Chloe :05:01,950--> 00:05 :03,740
So您去college.
48
00 :05:03,780--> 00:05 :07,640
Wow,您的調查capabilities
very frustrating.
49
00 :05:07,680--> 00:05 :11,470
I要說感謝您给您保存的me
from奇怪的woman.
50
00 :05:11,470--> 00:05 :12,650
Oh, equally.
51
00 :05:12,650--> 00:05 :14,560
He是活做it.
52
00 :05:14,580--> 00:05 :17,320
True,一旦他是so.
53
00 :05:17,320--> 00:05 :19,240
Dirty ?
54
00 :05:21,270--> 00:05 :27,730
Actually
I要今天上午回家,我決定了與Wacko
55
00 :05:27,930--> 00:05 :29,750
Wacko ?. /hmm.
56
00 :05:29,750--> 00:05 :31,660
I措辭的愛, wacko
57
00 :05:33,660--> 00:05 :35,610
Can我給您買一杯咖啡?
58
00 :05:36,480--> 00:05 :38,550
No,不,我做着okay
59
00 :05:38,560--> 00:05 :40,280
Come!
60
00 :05:40,420--> 00:05 :45,160
我若加一箱草莓…
61
00 :05:45,190--> 00:05 :48,970
哎呀。那麼,它是新的seductive.
62
00 :05:48,970--> 00:05 :50,050
Yes ?. /hmm.
63
00 :05:50,060--> 00:05 :54,830
But我等待某人,并且he
should是以後的soon
64
00 :05 :58,670--> 00:06 :00,650
My father.
65
00 :06:01,590--> 00:06 :05,170
I驚奇為她的生日做準備,但是…
66
00 :06:05,170--> 00:06 :07,090
something是happening.
67
00 :06:17,830--> 00:06 :19,740
We有安全flight
68
00 :06:23,430--> 00:06 :親愛的25,450
O!. /餵!
69
00 :06:27,380--> 00:06 :31,120
What您做着這裡?. /我回家, give
day您的生日surprise
70
00:06 :31,190--> 00:06 :我收到電話的34,090
Unfortunately,
I不可能僅走away
71
00 :06:34,130--> 00:06 :37,030
Yes,母親告訴我I。/
hope您告訴您對come
72
00 :06:37,850--> 00:06 :41,840
Oh您,您是威廉斯, geez.
73
00 :06:41,880--> 00:06 :44,660
So您兩?/哦,我們met.
74
00 :06:44,770--> 00:06 :46,620
Hi,見到你很高興上尉。/Ray.
75
00:06 :47,430--> 00:06 :53,220
I將讓您兩。And
well,見到你很高興。Chloe
76
00 :06:53,260--> 00:06 :55,290
You難以置信的看起來。/感謝you.
77
00 :06:55,300--> 00:06 :57,160
Let's talk
78
00 :06:58,120--> 00:07 :00,130
How是學校?. /Good.
79
00 :07:00,180--> 00:07 :02,060
Good,是…
80
00 :07:06,700--> 00:07 :07,820
What ?
81
00 :07:08,760--> 00:07 :12,500
您知道什麼第一件事我認為,當I
home
82
00 :07:12,570--> 00:07 :13,590
It是您的laughter
83
00 :07:14,360--> 00:07 :21,240
I手段您的笑在汽車和go.
84
00然後真正地包裝您的袋子,
slammed門,得到:07:22,040--> 00:07 :24,090
Your母親和我優良是, Chloe.
85
00 :07:24,170--> 00:07 :27,840
It是好的,我不責備you
86
00 :07:27,880--> 00:07 :30,780
您由於what
不責備我?. /走away
87
00 :07:30,790--> 00:07 :我僅不留下you
that的33,670
But說我去away
88
00 :07:34,670--> 00:07 :37,540
Who女孩?. /女孩什麼?
89
00 :07:38,450--> 00:07 :42,250
Flight乘務員,美麗和blonde
90
00 :07:43,190--> 00:07 :47,050
Stewardess,我在數十工作了飛行attendants
.
91
00 :07:47,100--> 00:07 :49,010
我甚而不記得他的name
92
00 :07:50,840--> 00:07 :這去年發生的57,660
If,您知道before
mother喝了,您會是家庭now
93
00 :07:58,460--> 00:08 :01,510
We全部在家有,例如家庭或something
.
94
00 :08:02,310--> 00:08 :07,130
Chloe,我認為您知道您的母親and
I結了婚在非常年輕年齡…
95
00 :08:07,180--> 00:08 :11,920
并且總是有之間15-20个years
96
00的變動:08:12,080--> 00:08 :17,800
He總是做了什麼他認為是正確的without
never給我chance.
97
00 :08:17,840--> 00:08 :22,590
I…您怎麼樣?
When您去London
98
00 :08:22,620--> 00:08 :25,370
You是不為Christmas.
99
00回家的人:08:25,370--> 00:08 :27,440
I. /學校和I work.
100
00 :08:28,410--> 00:08 :32,280
I認為您總是要誇大something
.
101
00 :08:33,990--> 00:08 :38,850
Look,我知道past
years, sauatu評估, but
102
00 :08:38,980--> 00:08 :如果you
,不,我們是兩個…
103
00, 43,630
She是您的母親和是非常好的:08:43,630--> 00:08 :45,730
mutually支持。
104
00 :08:47,510--> 00:08 :您丟失。的50,470
But。/是,
我錯過him.
105
00 :08:51,250--> 00:08 :55,120
But嘿,他不會是很愉快看我家庭right
.
106
00 :08:57,270--> 00:08 :59,030
Where是您的行李?
107
00 :09:03,900--> 00:09 :07,770
In我的汽車,我不会忘記when
fly
108
00 :09:10,470--> 00:09 :15,300
Chloe,她是我的世界,我不是去的to
do做他惱怒的ok
109
00的事:09:16,240--> 00:09 :19,140
當我回來時,但是我必須去, we
will談話。
110
00 :09:19,310--> 00:09 :21,200
I在家不會是您去home.
111
00 :09:21,200--> 00:09 :24,880
Oh,但是您很快將到家, ?
112
00 :09:26,810--> 00:09 :27,820
This…
113
00 :09:27,930--> 00:09 :32,590
The汽車在通常地方, and
try不與母親,
114
00戰鬥:09:33,530--> 00:09 :35,450
I愛you.
115
00 :10:04,210--> 00:10 :05,330
Are您好?
116
00 :10:07,130--> 00:10 :10,070
Yes,是,我是fine.
117
00 :10:15,810--> 00:10 :18,680
I是新聞工作者,您記住?
118
00 :10:19,780--> 00:10 :22,570
True。/Yes.
119
00 :10:31,280--> 00:10 :33,190
So…
120
00 :10:33,230--> 00:10 :36,140
I感受失望的一點,那是all.
121
00 :10:36,950--> 00:10 :40,820
This是我的一個大問題,我們大家有time
fun
122
00 :10:40,860--> 00:10 :43,640
Oh我肯定您將生存,如果您can.
123
00 :10:50,530--> 00:10 :54,270
It來用在floor.
124
00的兩隻手:10:54,340--> 00:10 :空中小姐說的57,190
And…
"我是抱歉的… 「
125
00 :10:57,220--> 00:10 :59,980
You也許只運載一个luggage
126
00 :11:00,040--> 00:11 :抱歉的02,830
I上午, Captain
127
00 :11:02,900--> 00 :他認為的11:05,640
And我是funny
128
00 :11:05,680--> 00:11 :08,710
Oh,如果您安排沒有job
try來看me
129
00 :11:17,440--> 00:11 :20,250
Hey馬爾庫斯,您能照料計算機?
130
00 :11:20,250--> 00:11 :24,830
Negative,對Peacon,
there perlaatan在deck
131
00 :11:25,830--> 00:11 :29,790
Yes,我朝向東部, in
6幾小時,我會是更舊的9个hours
132
00 :11:34,530--> 00:11 :35,620
Thank you.
133
00 :11:39,370--> 00:11 :像的41,390
Sounds是您的母親talking
134
00 :11:42,220--> 00:11 :它看起來像it.
135
00的44,270
Sometimes :11:46,970--> 00:11 :52,920
There是看在and
try的新聞的地震說服人它是好news.
136
00的人:11:53,720--> 00:11 :有道理對您的55,670
Does ?
137
00 :11:56,800--> 00:12 :01,560
由海嘯的死亡,在您的shadow.
138
00之外的
it :12:02,280--> 00:12 :06,380
Children
dragged到海裡,在他們是aware.
139
00前:12:07,110--> 00:12 :11,110
It是
正在翻譯中..
