401
00:19:45,724 --> 00:19:47,491
WOULD YOU MIND IF I HAVE A
402
00:19:47,493 --> 00:19:48,525
LOOK?
403
00:19:48,527 --> 00:19:51,929
YEAH.
404
00:19:51,931 --> 00:19:52,629
OH, SHIT.
405
00:19:52,631 --> 00:19:53,864
YOU SHOULD GET SOME X-RAYS RIGHT
NOW.
406
00:19:53,866 --> 00:19:57,234
THEY'RE ONLY GONNA TELL ME
THAT I'VE GOT TWO BROKEN RIBS.
407
00:19:57,236 --> 00:19:57,668
ARE YOU SURE?
408
00:19:57,670 --> 00:19:58,468
'CAUSE IT LOOKS BAD.
409
00:19:58,470 --> 00:20:01,705
I'M A NURSE, GINA.
I KNOW WHAT BROKEN
RIBS FEEL LIKE.
410
00:20:01,707 --> 00:20:02,072
OKAY.
411
00:20:02,074 --> 00:20:04,408
WE SHOULD HAVE LISTENED TO
THE CAPTAIN.
412
00:20:04,410 --> 00:20:05,642
THIS IS...
413
00:20:05,644 --> 00:20:09,313
SO, YOU GET A GOOD LOOK?
414
00:20:11,516 --> 00:20:14,618
[ GASPS ]
415
00:20:14,620 --> 00:20:15,586
OKAY.
416
00:20:15,588 --> 00:20:16,486
COME ON.
417
00:20:16,488 --> 00:20:17,688
I SAW YOU LOOKING AT MY AUNT'S
418
00:20:17,690 --> 00:20:20,457
TITS.
419
00:20:20,459 --> 00:20:22,693
SO NOW YOU WANT TO SPEAK
420
00:20:22,695 --> 00:20:25,729
ENGLISH.
421
00:20:25,731 --> 00:20:29,066
OKAY.
422
00:20:29,068 --> 00:20:32,436
OUR CAR IS WRECKED.
423
00:20:32,438 --> 00:20:35,372
LAUREN IS INJURED.
424
00:20:35,374 --> 00:20:39,543
AND WE'RE TRAPPED IN A HOUSE...
425
00:20:39,545 --> 00:20:43,313
WITH A PSYCHO KILLER.
426
00:20:43,315 --> 00:20:45,182
AND YOU'RE WORRIED THAT I WAS
427
00:20:45,184 --> 00:20:48,018
ADMIRING GINA'S TITS?
428
00:21:00,298 --> 00:21:03,333
YOU LOVE ME.
429
00:21:39,604 --> 00:21:41,872
[ SIGHS ]
430
00:21:46,811 --> 00:21:48,145
[ URINATING ]
431
00:21:48,147 --> 00:21:49,780
[ EERIE MOANING ]
432
00:21:49,782 --> 00:21:51,448
SHUT UP, YOU MORON.
433
00:21:51,450 --> 00:21:52,316
[ CHUCKLES ]
434
00:21:52,318 --> 00:21:56,086
HEY, I WAS THINKING.
435
00:21:56,088 --> 00:21:58,355
MAYBE MAKE SENSE FOR YOU TO GO
436
00:21:58,357 --> 00:21:59,790
HOME NOW.
437
00:21:59,792 --> 00:22:02,526
[ DISTANT MUFFLING ]
438
00:22:02,528 --> 00:22:04,361
VERY NICE.
439
00:22:04,363 --> 00:22:05,896
WIN THIS ONE.
440
00:22:05,898 --> 00:22:08,198
BE QUIET.
441
00:22:11,035 --> 00:22:13,770
[ MUFFLING CONTINUES ]
442
00:22:13,772 --> 00:22:15,072
[ SPEAKS SPANISH ]
443
00:22:15,074 --> 00:22:17,040
THERE'S A LITTLE GIRL THERE.
444
00:22:17,042 --> 00:22:20,844
COME!
445
00:22:20,846 --> 00:22:22,646
LISTEN.
446
00:22:23,047 --> 00:22:24,715
[ SPEAKS SPANISH ]
447
00:22:24,717 --> 00:22:27,184
WE NEED TO FIND HER.
448
00:22:38,930 --> 00:22:41,498
[ CONVERSING IN SPANISH ]
449
00:22:43,768 --> 00:22:46,603
WHAT IS WRONG WITH HIM?
450
00:22:46,605 --> 00:22:47,604
WHERE'S JILL?
451
00:22:47,606 --> 00:22:51,575
SHE WENT LOOKING FOR A
BATHROOM.
452
00:22:58,883 --> 00:22:59,583
JILL.
453
00:22:59,585 --> 00:23:01,718
I DON'T KNOW ABOUT THIS.
454
00:23:01,720 --> 00:23:04,921
[ SPEAKS SPANISH ]
455
00:23:04,923 --> 00:23:06,656
HERE. HERE.
456
00:23:06,658 --> 00:23:08,859
SHH.
457
00:23:35,219 --> 00:23:37,754
>> [ SPEAKING SPANISH ]
458
00:24:07,552 --> 00:24:11,721
WE HAVE TO GO DOWN THERE.
459
00:24:11,723 --> 00:24:14,591
HELP ME.
460
00:24:14,593 --> 00:24:17,661
[ GRUNTS ]
461
00:24:32,210 --> 00:24:34,644
RAMON, COME ON.
462
00:25:13,184 --> 00:25:15,652
[ WATER PATTERING ]
463
00:25:35,640 --> 00:25:37,340
WHAT IS THIS?
464
00:25:37,342 --> 00:25:40,343
A BATHROOM?
465
00:25:43,114 --> 00:25:44,514
WHAT THE HELL?
466
00:25:44,516 --> 00:25:46,483
IS HE LIVING HERE?
467
00:25:46,485 --> 00:25:48,218
I DON'T LIKE THIS, JILL.
468
00:25:48,220 --> 00:25:50,620
[ THUD ]
469
00:25:56,794 --> 00:25:59,129
OH, MY GOD.
470
00:26:14,445 --> 00:26:16,746
[ GASPS ]
471
00:26:28,559 --> 00:26:31,027
[ SPEAKING SPANISH ]
472
00:26:34,799 --> 00:26:37,734
ANA MARIA.
473
00:26:37,736 --> 00:26:40,303
>> [ SPEAKING SPANISH ]
474
00:26:44,275 --> 00:26:47,243
FELIPE?
475
00:26:47,245 --> 00:26:49,479
>> Sí.
476
00:26:53,217 --> 00:26:56,620
>> [ SPEAKING SPANISH ]
477
00:26:56,622 --> 00:26:59,155
>> [ SPEAKING SPANISH ]
478
00:27:05,429 --> 00:27:06,463
>> [ SHOUTS IN SPANISH ]
479
00:27:06,465 --> 00:27:07,664
>> AAH!
480
00:27:07,666 --> 00:27:10,233
[ CONVERSING IN SPANISH ]
481
00:27:17,308 --> 00:27:18,642
WHAT ARE YOU TALK--
482
00:27:18,644 --> 00:27:21,344
WHAT DO YOU MEAN?!
483
00:27:22,413 --> 00:27:23,446
YOU CRAZY FUCK!
484
00:27:23,448 --> 00:27:25,348
SHE'S JUST A LITTLE GIRL!
485
00:27:25,350 --> 00:27:26,149
AAH!
486
00:27:26,151 --> 00:27:28,752
WHAT THE HELL YOU DOING DOWN
HERE? WHY'D HE HAVE A
GUN ON YOU?
487
00:27:28,754 --> 00:27:31,521
DAD, HE'S GOT A LITTLE GIRL
IN THERE.
488
00:27:31,523 --> 00:27:32,822
WE HAVE TO GET HER OUT.
489
00:27:32,824 --> 00:27:36,626
WHAT?
490
00:27:36,628 --> 00:27:38,862
LOOK.
491
00:27:53,544 --> 00:27:54,844
POINT THIS AT THE LOCK.
492
00:27:54,846 --> 00:27:56,846
OKAY.
493
00:28:22,139 --> 00:28:25,809
JESUS.
494
00:28:25,811 --> 00:28:27,577
OH, MY GOD.
495
00:28:27,579 --> 00:28:30,113
PUT HER DOWN.
496
00:28:30,115 --> 00:28:31,581
WHO IS SHE?
HER NAME'S ANA MARIA.
497
00:28:31,583 --> 00:28:33,583
FELIPE HAD HER LOCKED IN THE
BASEMENT.
498
00:28:33,585 --> 00:28:36,086
WHAT?!
WHAT?!
499
00:28:36,088 --> 00:28:37,754
OH, MY GOD.
500
00:28:37,756 --> 00:28:38,388
WHAT HAPPENED?
40100:19:45,724--> 00:19:47,491如果我有一個,你介意嗎40200:19:47 493--> 00:19:48,525看看嗎?40300:19:48,527--> 00:19:51,929啊。40400:19:51 931--> 00:19:52,629噢,該死。40500:19:52,631--> 00:19:53,864你應該得到一些正確的 X 射線現在。40600:19:53 866--> 00:19:57,234他們是只會告訴我我有兩根肋骨。40700:19:57 236--> 00:19:57,668是否確定?40800:19:57 670--> 00:19:58,468因為它看起來不好。40900:19:58,470--> 00:20:01,705我是一名護士,吉娜。我知道該怎麼打破肋骨感覺像。41000:20:01 707--> 00:20:02,072好吧。41100:20:02 074--> 00:20:04,408我們應該聽聽船長。41200:20:04,410--> 00:20:05,642這是...41300:20:05,644--> 00:20:09,313所以,你就好好看看嗎?41400:20:11,516--> 00:20:14,618[喘息聲]41500:20:14 620--> 00:20:15,586好吧。41600:20:15 588--> 00:20:16,486加油。41700:20:16,488--> 00:20:17,688我看見你望著我姑媽的41800:20:17 690--> 00:20:20,457山雀。41900:20:20,459--> 00:20:22、 693所以現在你想要說話42000:20:22、 695--> 00:20:25、 729英語。42100:20:25、 731--> 00:20:29,066好吧。42200:20:29 068--> 00:20:32,436我們的車撞壞了。42300:20:32,438--> 00:20:35,372勞倫受傷了。42400: 20: 35,374--> 00:20:39,543我們被困在一個房子裡......42500:20:39,545--> 00:20:43,313與一個變態殺手。42600:20:43,315--> 00: 20: 45,182你擔心我了42700: 20: 45,184--> 00:20:48,018慕吉娜的乳頭嗎?42800:21:00,298--> 00:21:03,333你愛我。42900:21:39 604--> 00:21:41,872【 歎息 】43000:21:46 811--> 00:21:48,145[小便]43100:21:48 147--> 00:21:49,780[怪異呻吟]43200:21:49,782--> 00:21:51,448閉嘴,你這個白癡。43300:21:51,450--> 00:21:52,316[笑]43400:21:52 318--> 00:21:56,086嘿,思考。43500:21:56 088--> 00:21:58,355也許對於你來說去有道理43600:21:58 357--> 00:21:59,790現在的家。43700:21:59,792--> 00:22:02,526[遙遠消聲]43800:22:02 528--> 00:22:04,361很好。43900:22:04,363--> 00:22:05,896贏得這一個。44000:22:05,898--> 00:22:08,198保持安靜。44100:22:11 035--> 00:22: 13,770[消聲持續]44200: 22: 13,772--> 00:22: 15,072[講西班牙]44300: 22: 15,074--> 00:22: 17,040有是有一個小女孩。44400: 22: 17,042--> 00:22:20、 844來吧 !44500:22:20、 846--> 00:22:22,646聽著。44600: 22: 23,047--> 00:22:24、 715[講西班牙]44700: 22: 24,717--> 00:22: 27,184我們需要找到她。44800: 22: 38,930--> 00:22:41,498[西班牙文交談]44900: 22: 43 768--> 00:22:46,603他有什麼毛病?35W00:22:46,605--> 00:22:47、 604吉爾在哪裡?45100:22:47,606 --> 00:22:51,575 SHE WENT LOOKING FOR A BATHROOM.45200:22:58,883 --> 00:22:59,583 JILL.45300:22:59,585 --> 00:23:01,718 I DON'T KNOW ABOUT THIS.45400:23:01,720 --> 00:23:04,921 [ SPEAKS SPANISH ]45500:23:04,923 --> 00:23:06,656 HERE. HERE.45600:23:06,658 --> 00:23:08,859 SHH.45700:23:35,219 --> 00:23:37,754 >> [ SPEAKING SPANISH ]45800:24:07,552 --> 00:24:11,721 WE HAVE TO GO DOWN THERE.45900:24:11,723 --> 00:24:14,591 HELP ME.46000:24:14,593 --> 00:24:17,661 [ GRUNTS ]46100:24:32,210 --> 00:24:34,644 RAMON, COME ON.46200:25:13,184 --> 00:25:15,652 [ WATER PATTERING ]46300:25:35,640 --> 00:25:37,340 WHAT IS THIS?46400:25:37,342 --> 00:25:40,343 A BATHROOM?46500:25:43,114 --> 00:25:44,514 WHAT THE HELL?46600:25:44,516 --> 00:25:46,483 IS HE LIVING HERE?46700:25:46,485 --> 00:25:48,218 I DON'T LIKE THIS, JILL.46800:25:48,220 --> 00:25:50,620 [ THUD ]46900:25:56,794 --> 00:25:59,129 OH, MY GOD.47000:26:14,445 --> 00:26:16,746 [ GASPS ]47100:26:28,559 --> 00:26:31,027 [ SPEAKING SPANISH ]47200:26:34,799 --> 00:26:37,734 ANA MARIA.47300:26:37,736 --> 00:26:40,303 >> [ SPEAKING SPANISH ]47400:26:44,275 --> 00:26:47,243 FELIPE?47500:26:47,245 --> 00:26:49,479 >> Sí.47600:26:53,217 --> 00:26:56,620 >> [ SPEAKING SPANISH ]47700:26:56,622 --> 00:26:59,155 >> [ SPEAKING SPANISH ]47800:27:05,429 --> 00:27:06,463 >> [ SHOUTS IN SPANISH ]47900:27:06,465 --> 00:27:07,664 >> AAH!48000:27:07,666 --> 00:27:10,233 [ CONVERSING IN SPANISH ]48100:27:17,308 --> 00:27:18,642 WHAT ARE YOU TALK--48200:27:18,644 --> 00:27:21,344 WHAT DO YOU MEAN?!48300:27:22,413 --> 00:27:23,446 YOU CRAZY FUCK!48400:27:23,448 --> 00:27:25,348 SHE'S JUST A LITTLE GIRL!48500:27:25,350 --> 00:27:26,149 AAH!48600:27:26,151 --> 00:27:28,752 WHAT THE HELL YOU DOING DOWN HERE? WHY'D HE HAVE A GUN ON YOU?48700:27:28,754 --> 00:27:31,521 DAD, HE'S GOT A LITTLE GIRL IN THERE.48800:27:31,523 --> 00:27:32,822 WE HAVE TO GET HER OUT.48900:27:32,824 --> 00:27:36,626 WHAT?49000:27:36,628 --> 00:27:38,862 LOOK.49100:27:53,544 --> 00:27:54,844 POINT THIS AT THE LOCK.49200:27:54,846 --> 00:27:56,846 OKAY.49300:28:22,139 --> 00:28:25,809 JESUS.49400:28:25,811 --> 00:28:27,577 OH, MY GOD.49500:28:27,579 --> 00:28:30,113 PUT HER DOWN.49600:28:30,115 --> 00:28:31,581 WHO IS SHE? HER NAME'S ANA MARIA.49700:28:31,583 --> 00:28:33,583 FELIPE HAD HER LOCKED IN THE BASEMENT.49800:28:33,585 --> 00:28:36,086 WHAT?! WHAT?!49900:28:36,088 --> 00:28:37,754 OH, MY GOD.50000:28:37,756 --> 00:28:38,388 WHAT HAPPENED?
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)