101
00:07:32,786 --> 00:07:36,555
Well, not to say I pay for sex.
102
00:07:36,557 --> 00:07:38,990
I mean, strip club occasionally,
but that's no biggie.
103
00:07:38,992 --> 00:07:41,193
There's nothing wrong
with a gentleman's club.
104
00:07:41,195 --> 00:07:43,195
No, there isn't.
105
00:07:43,197 --> 00:07:46,798
Me, personally, big
fan of Odyssey 2001.
106
00:07:46,800 --> 00:07:49,100
You been there? Uh,
the strip club?
107
00:07:49,102 --> 00:07:51,937
I think I've seen it from the highway.
With the spaceship?
108
00:07:51,939 --> 00:07:53,872
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
109
00:07:53,874 --> 00:07:57,175
A good strip club has to
have a compelling theme.
110
00:07:57,177 --> 00:08:00,712
Otherwise, you're just jerking
off in a warehouse. You know?
111
00:08:02,682 --> 00:08:05,817
Do you mind if I give you some advice?
Please do.
112
00:08:05,819 --> 00:08:08,820
This isn't teaching advice.
This is life advice.
113
00:08:08,822 --> 00:08:10,889
Okay, cool.
114
00:08:11,924 --> 00:08:14,659
Never do two illegal
things at the same time.
115
00:08:14,661 --> 00:08:16,228
I like that advice.
116
00:08:16,230 --> 00:08:18,530
Can I give you some more advice?
117
00:08:18,532 --> 00:08:21,233
Do not go to a strip club
in the town you live in.
118
00:08:21,235 --> 00:08:24,102
Not even Odyssey?
Especially not Odyssey.
119
00:08:24,104 --> 00:08:26,838
Why? Because it
becomes habitual.
120
00:08:26,840 --> 00:08:30,008
Before you know it, you're just
stopping by for a quick drink.
121
00:08:30,010 --> 00:08:34,112
And the bartender's mixing you a "G
and T" before you even asked for it.
122
00:08:34,114 --> 00:08:36,281
Then one day you wake up...
123
00:08:36,283 --> 00:08:38,617
and guess what happens.
124
00:08:38,619 --> 00:08:40,819
I don't know what,
but it sounds bad.
125
00:08:40,821 --> 00:08:43,121
You're married, man.
You're fucking married.
126
00:08:43,123 --> 00:08:46,625
And your wife? She's still working
the pole four nights a week.
127
00:08:47,260 --> 00:08:48,927
Fuck me.
128
00:08:51,063 --> 00:08:52,664
That's all I'm saying.
129
00:08:52,666 --> 00:08:55,534
Write this shit down.
I brought a pad.
130
00:08:55,536 --> 00:08:57,669
This is gold, man.
131
00:08:59,005 --> 00:09:01,273
All right, "Edward Cole."
132
00:09:01,275 --> 00:09:04,209
Right? Eddie. Eddie's fine.
133
00:09:04,211 --> 00:09:06,111
Eddie. Yeah.
134
00:09:06,113 --> 00:09:07,779
Like Eddie Murphy.
135
00:09:08,881 --> 00:09:10,615
So, what do you
wanna teach, Eddie?
136
00:09:10,617 --> 00:09:12,551
I mean, ideal world.
137
00:09:12,553 --> 00:09:14,152
Well, I was trained
to teach math.
138
00:09:14,154 --> 00:09:18,323
And as I was saying, our team went
to the state finals last year.
139
00:09:18,325 --> 00:09:20,792
Good for you. Well,
the thing is...
140
00:09:20,794 --> 00:09:23,295
we don't really
have any positions.
141
00:09:23,297 --> 00:09:26,831
There's got to be something.
Mm-mmm.
142
00:09:26,833 --> 00:09:27,966
Oh, wait.
143
00:09:29,168 --> 00:09:30,936
I do have something.
144
00:09:31,637 --> 00:09:33,705
Done and done.
145
00:09:35,174 --> 00:09:38,009
It's either Fourth or Fisk Street.
I can't read it.
146
00:09:38,011 --> 00:09:39,277
Fisk?
147
00:09:39,279 --> 00:09:41,179
Fisk. Fourth or Fisk.
148
00:09:42,582 --> 00:09:44,049
Good luck.
149
00:09:46,319 --> 00:09:48,253
I got the job!
150
00:09:48,255 --> 00:09:50,121
No way, dude!
151
00:09:52,024 --> 00:09:53,658
We're celebrating.
152
00:09:53,660 --> 00:09:55,627
I'm so happy for you, Eddie.
153
00:09:55,629 --> 00:09:57,929
Yes, yes, yes, yes.
154
00:09:57,931 --> 00:10:00,665
No, no, no, no. You're sitting
right there. Oh, watch out.
155
00:10:00,667 --> 00:10:02,267
So, what's the job?
156
00:10:02,269 --> 00:10:06,004
Oh, sorry. I don't wanna sit
on the couch and get all oily.
157
00:10:06,939 --> 00:10:09,908
Um, it's up in
Tampa-- Ybor City.
158
00:10:09,910 --> 00:10:12,210
It's an after-school
study program for kids.
159
00:10:12,212 --> 00:10:14,279
That's, uh-- That's the
Cuban neighborhood, right?
160
00:10:14,281 --> 00:10:15,847
It's really cool up there.
161
00:10:15,849 --> 00:10:17,649
Yeah, yeah. I'm excited.
162
00:10:17,651 --> 00:10:19,351
Brutal commute though, man.
Fucking bru--
163
00:10:19,353 --> 00:10:21,252
You're gonna be
living on the Skyway.
164
00:10:21,254 --> 00:10:22,921
I know.
165
00:10:23,956 --> 00:10:27,092
I, uh-- I don't mean
to insert myself here,
166
00:10:27,094 --> 00:10:31,129
but it may make sense for you
to get a place closer up there.
167
00:10:31,131 --> 00:10:34,699
Wh-- No. No, no. If you move over
there, I'm never gonna see you.
168
00:10:34,701 --> 00:10:37,268
I don't know, man.
Maybe it's a good idea.
169
00:10:37,270 --> 00:10:39,070
A fresh start.
170
00:10:40,139 --> 00:10:42,841
Well, what's most important
is that you're happy.
171
00:10:42,843 --> 00:10:46,378
So-- I guess do whatever makes
you happy, man.
172
00:10:46,380 --> 00:10:48,713
And this is just gonna
keep on happening.
173
00:10:48,715 --> 00:10:50,815
Role-play stuff, man.
174
00:10:50,817 --> 00:10:52,851
What roles are
you guys playing?
175
00:10:52,853 --> 00:10:54,986
Christmas in the firehouse.
Yeah, turkey was for dinner.
176
00:10:54,988 --> 00:10:57,055
But what's the elephant? Oh.
177
00:10:57,057 --> 00:11:00,291
My dick goes in the
nose like this.
178
00:11:00,293 --> 00:11:02,761
No time for dreaming
179
00:11:02,763 --> 00:11:04,729
Dreaming, dreaming
180
00:11:04,731 --> 00:11:06,364
Got to get on up Get up
181
00:11:06,366 --> 00:11:08,199
And do my thing
182
00:11:08,201 --> 00:11:09,901
Ooh
183
00:11:09,903 --> 00:11:12,270
No time for dreaming
184
00:11:12,272 --> 00:11:14,706
Dreaming, dreaming
185
00:11:14,708 --> 00:11:16,441
Got to get on up Get up
186
00:11:16,443 --> 00:11:19,678
- And do my thing -
And do your thing
187
00:11:19,680 --> 00:11:22,013
Dream while you're sleeping
188
00:11:22,015 --> 00:11:24,349
Tired of slowly creeping
189
00:11:24,351 --> 00:11:26,251
Open up your eyes
190
00:11:26,253 --> 00:11:28,453
Before it's too late
191
00:11:28,455 --> 00:11:31,289
Try a little harder
192
00:11:31,291 --> 00:11:33,024
Stop wasting over yonder
193
00:11:33,026 --> 00:11:34,926
Hi. I'm here to check
out the apartment.
194
00:11:34,928 --> 00:11:37,228
The apartment-- you're gonna love it.
It's got everything.
195
00:11:40,166 --> 00:11:43,301
So this is it. This
is your palace, baby.
196
00:11:43,303 --> 00:11:46,871
This is where you're gonna love and lose.
It's all here.
197
00:11:46,873 --> 00:11:48,373
All right.
198
00:11:48,375 --> 00:11:50,942
Hey, motherfucker,
you gonna pay rent...
199
00:11:50,944 --> 00:11:53,411
or am I gonna have
to make you homeless?
200
00:11:53,413 --> 00:11:56,047
So, the walls here are thin.
101
00:07:32,786 --> 00:07:36,555
Well, not to say I pay for sex.
102
00:07:36,557 --> 00:07:38,990
I mean, strip club occasionally,
but that's no biggie.
103
00:07:38,992 --> 00:07:41,193
There's nothing wrong
with a gentleman's club.
104
00:07:41,195 --> 00:07:43,195
No, there isn't.
105
00:07:43,197 --> 00:07:46,798
Me, personally, big
fan of Odyssey 2001.
106
00:07:46,800 --> 00:07:49,100
You been there? Uh,
the strip club?
107
00:07:49,102 --> 00:07:51,937
I think I've seen it from the highway.
With the spaceship?
108
00:07:51,939 --> 00:07:53,872
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
109
00:07:53,874 --> 00:07:57,175
A good strip club has to
have a compelling theme.
110
00:07:57,177 --> 00:08:00,712
Otherwise, you're just jerking
off in a warehouse. You know?
111
00:08:02,682 --> 00:08:05,817
Do you mind if I give you some advice?
Please do.
112
00:08:05,819 --> 00:08:08,820
This isn't teaching advice.
This is life advice.
113
00:08:08,822 --> 00:08:10,889
Okay, cool.
114
00:08:11,924 --> 00:08:14,659
Never do two illegal
things at the same time.
115
00:08:14,661 --> 00:08:16,228
I like that advice.
116
00:08:16,230 --> 00:08:18,530
Can I give you some more advice?
117
00:08:18,532 --> 00:08:21,233
Do not go to a strip club
in the town you live in.
118
00:08:21,235 --> 00:08:24,102
Not even Odyssey?
Especially not Odyssey.
119
00:08:24,104 --> 00:08:26,838
Why? Because it
becomes habitual.
120
00:08:26,840 --> 00:08:30,008
Before you know it, you're just
stopping by for a quick drink.
121
00:08:30,010 --> 00:08:34,112
And the bartender's mixing you a "G
and T" before you even asked for it.
122
00:08:34,114 --> 00:08:36,281
Then one day you wake up...
123
00:08:36,283 --> 00:08:38,617
and guess what happens.
124
00:08:38,619 --> 00:08:40,819
I don't know what,
but it sounds bad.
125
00:08:40,821 --> 00:08:43,121
You're married, man.
You're fucking married.
126
00:08:43,123 --> 00:08:46,625
And your wife? She's still working
the pole four nights a week.
127
00:08:47,260 --> 00:08:48,927
Fuck me.
128
00:08:51,063 --> 00:08:52,664
That's all I'm saying.
129
00:08:52,666 --> 00:08:55,534
Write this shit down.
I brought a pad.
130
00:08:55,536 --> 00:08:57,669
This is gold, man.
131
00:08:59,005 --> 00:09:01,273
All right, "Edward Cole."
132
00:09:01,275 --> 00:09:04,209
Right? Eddie. Eddie's fine.
133
00:09:04,211 --> 00:09:06,111
Eddie. Yeah.
134
00:09:06,113 --> 00:09:07,779
Like Eddie Murphy.
135
00:09:08,881 --> 00:09:10,615
So, what do you
wanna teach, Eddie?
136
00:09:10,617 --> 00:09:12,551
I mean, ideal world.
137
00:09:12,553 --> 00:09:14,152
Well, I was trained
to teach math.
138
00:09:14,154 --> 00:09:18,323
And as I was saying, our team went
to the state finals last year.
139
00:09:18,325 --> 00:09:20,792
Good for you. Well,
the thing is...
140
00:09:20,794 --> 00:09:23,295
we don't really
have any positions.
141
00:09:23,297 --> 00:09:26,831
There's got to be something.
Mm-mmm.
142
00:09:26,833 --> 00:09:27,966
Oh, wait.
143
00:09:29,168 --> 00:09:30,936
I do have something.
144
00:09:31,637 --> 00:09:33,705
Done and done.
145
00:09:35,174 --> 00:09:38,009
It's either Fourth or Fisk Street.
I can't read it.
146
00:09:38,011 --> 00:09:39,277
Fisk?
147
00:09:39,279 --> 00:09:41,179
Fisk. Fourth or Fisk.
148
00:09:42,582 --> 00:09:44,049
Good luck.
149
00:09:46,319 --> 00:09:48,253
I got the job!
150
00:09:48,255 --> 00:09:50,121
No way, dude!
151
00:09:52,024 --> 00:09:53,658
We're celebrating.
152
00:09:53,660 --> 00:09:55,627
I'm so happy for you, Eddie.
153
00:09:55,629 --> 00:09:57,929
Yes, yes, yes, yes.
154
00:09:57,931 --> 00:10:00,665
No, no, no, no. You're sitting
right there. Oh, watch out.
155
00:10:00,667 --> 00:10:02,267
So, what's the job?
156
00:10:02,269 --> 00:10:06,004
Oh, sorry. I don't wanna sit
on the couch and get all oily.
157
00:10:06,939 --> 00:10:09,908
Um, it's up in
Tampa-- Ybor City.
158
00:10:09,910 --> 00:10:12,210
It's an after-school
study program for kids.
159
00:10:12,212 --> 00:10:14,279
That's, uh-- That's the
Cuban neighborhood, right?
160
00:10:14,281 --> 00:10:15,847
It's really cool up there.
161
00:10:15,849 --> 00:10:17,649
Yeah, yeah. I'm excited.
162
00:10:17,651 --> 00:10:19,351
Brutal commute though, man.
Fucking bru--
163
00:10:19,353 --> 00:10:21,252
You're gonna be
living on the Skyway.
164
00:10:21,254 --> 00:10:22,921
I know.
165
00:10:23,956 --> 00:10:27,092
I, uh-- I don't mean
to insert myself here,
166
00:10:27,094 --> 00:10:31,129
but it may make sense for you
to get a place closer up there.
167
00:10:31,131 --> 00:10:34,699
Wh-- No. No, no. If you move over
there, I'm never gonna see you.
168
00:10:34,701 --> 00:10:37,268
I don't know, man.
Maybe it's a good idea.
169
00:10:37,270 --> 00:10:39,070
A fresh start.
170
00:10:40,139 --> 00:10:42,841
Well, what's most important
is that you're happy.
171
00:10:42,843 --> 00:10:46,378
So-- I guess do whatever makes
you happy, man.
172
00:10:46,380 --> 00:10:48,713
And this is just gonna
keep on happening.
173
00:10:48,715 --> 00:10:50,815
Role-play stuff, man.
174
00:10:50,817 --> 00:10:52,851
What roles are
you guys playing?
175
00:10:52,853 --> 00:10:54,986
Christmas in the firehouse.
Yeah, turkey was for dinner.
176
00:10:54,988 --> 00:10:57,055
But what's the elephant? Oh.
177
00:10:57,057 --> 00:11:00,291
My dick goes in the
nose like this.
178
00:11:00,293 --> 00:11:02,761
No time for dreaming
179
00:11:02,763 --> 00:11:04,729
Dreaming, dreaming
180
00:11:04,731 --> 00:11:06,364
Got to get on up Get up
181
00:11:06,366 --> 00:11:08,199
And do my thing
182
00:11:08,201 --> 00:11:09,901
Ooh
183
00:11:09,903 --> 00:11:12,270
No time for dreaming
184
00:11:12,272 --> 00:11:14,706
Dreaming, dreaming
185
00:11:14,708 --> 00:11:16,441
Got to get on up Get up
186
00:11:16,443 --> 00:11:19,678
- And do my thing -
And do your thing
187
00:11:19,680 --> 00:11:22,013
Dream while you're sleeping
188
00:11:22,015 --> 00:11:24,349
Tired of slowly creeping
189
00:11:24,351 --> 00:11:26,251
Open up your eyes
190
00:11:26,253 --> 00:11:28,453
Before it's too late
191
00:11:28,455 --> 00:11:31,289
Try a little harder
192
00:11:31,291 --> 00:11:33,024
Stop wasting over yonder
193
00:11:33,026 --> 00:11:34,926
Hi. I'm here to check
out the apartment.
194
00:11:34,928 --> 00:11:37,228
The apartment-- you're gonna love it.
It's got everything.
195
00:11:40,166 --> 00:11:43,301
So this is it. This
is your palace, baby.
196
00:11:43,303 --> 00:11:46,871
This is where you're gonna love and lose.
It's all here.
197
00:11:46,873 --> 00:11:48,373
All right.
198
00:11:48,375 --> 00:11:50,942
Hey, motherfucker,
you gonna pay rent...
199
00:11:50,944 --> 00:11:53,411
or am I gonna have
to make you homeless?
200
00:11:53,413 --> 00:11:56,047
So, the walls here are thin.
正在翻譯中..

101
00 :07:32,786--> 00:07 :36,555
Well,不說我支付sex.
102
00 :07:36,557--> 00:07 :38,990
I手段,脫衣舞廳偶爾地,是沒有biggie.
103
00的
but :07:38,992--> 00:07 :41,193
There是沒什麼wrong
with紳士的club.
104
00 :07:41,195--> 00:07 :43,195
No,那裡不是。
105
00 :07:43,197--> 00:07 :46,798
Me,親自, big
fan冒險旅行2001.
106
00 :07:46,800--> 00:07 :49,在的100
You那裡?哦,
the脫衣舞廳?
107
00 :07:49,102--> 00:07 :51,937
I認為我看見了它從highway.
With太空飛船?
108
00 :07:51,939--> 00:07 :呀53,872
-。Yeah.
- Yeah.
109
00 :07:53,874--> 00:07 :57,175
A好脫衣舞廳必須
have強制的theme.
110
00 :07:57,177--> 00:08 :00,712
Otherwise,您是jerking
off在倉庫裡。您知道?
111
00 :08:02,682--> 00 :08:05,817
Do您介意我是否提您一些建議?
Please do.
112
00 :08:05,819--> 00:08 :08,820
This不教advice.
This是生活advice.
113
00 :08:08,822--> 00:08 :10,889
Okay, cool.
114
00 :08:11,924--> 00:08 :14,659
Never同時做兩illegal
things。
115
00 :08:14,661--> 00:08 :16,228
I喜歡那个advice.
116
00 :08:16,230--> 00:08 :18,530
Can我提您有些建議?
117
00 :08:18,532--> 00:08 :21,233
Do不去小條club
in鎮您居住in.
118
00 :08:21,235--> 00:08 :24,102
Not甚而冒險旅行?不是
Especially Odyssey.
119
00 :08:24,104--> 00:08 :26,838
Why ?由於it
becomes habitual.
120
00 :08:26,840--> 00:08 :您認識它的30,008
Before,是just
路過為快的drink.
121
00的您:08:30,010--> 00:08 :34,112
并且混合您的侍酒者的「G
and T」,在您甚而請求it.
122
00前:08:34,114--> 00:08 :36,281
Then一天您叫醒…
123
00 :08:36,283--> 00:08 :38,617
and猜測什麼happens.
124
00 :08:38,619--> 00:08 :40,819
I不知道什麼,
but它聽起來bad.
125
00 :08:40,821--> 00:08 :43,121
You結婚, man.
You與married.
126
00性交:08:43,123--> 00:08 :46,625
And您的妻子?仍然她報的working
the杆四夜week.
127
00 :08:47,260--> 00:08 :48,927
Fuck me.
128
00 :08:51,063--> 00:08 :52,664
That是我是saying.
129
00的所有:08:52,666--> 00:08 :55,534
Write這糞down.
I帶來了pad.
130
00 :08:55,536--> 00:08 :57,669
This是金子, man.
131
00 :08:59,005--> 00:09 :01,273
All糾正, 「愛德華油菜。「
132
00 :09:01,275--> 00:09 :04,209
Right ?埃迪。埃迪的fine.
133
00 :09:04,211--> 00:09 :06,111
Eddie.Yeah.
134
00 :09:06,113--> 00:09 :07,779
Like艾迪・墨菲。
135
00 :09:08,881--> 00:09 :10,615
So,什麼you
want教,埃迪?
136
00 :09:10,617--> 00:09 :12,551
I手段,理想的world.
137
00 :09:12,553--> 00:09 :14,152
Well,我是trained
to教math.
138
00 :09:14,154--> 00:09 :18,323
And,我說,我們的隊went
對狀態決賽去年。
139
00 :09:18,325--> 00:09 :您的20,792
Good。那麼,
the事是…
140
00 :09:20,794--> 00:09 :23,295
we不really
have任何positions.
141
00 :09:23,297--> 00:09 :26,831
There一定是something.
Mm-mmm.
142
00 :09:26,833--> 00:09 :27,966
Oh, wait.
143
00 :09:29,168--> 00:09 :30,936
I有something.
144
00 :09:31,637--> 00:09 :33,705
Done和done.
145
00 :09:35,174--> 00:09 :38,009
It是或者四或Fisk Street.
I不可能讀it.
146
00 :09:38,011--> 00:09 :39,277
Fisk ?
147
00 :09:39,279--> 00:09 :41,179
Fisk.四或Fisk.
148
00 :09:42,582--> 00:09 :44,049
Good luck.
149
00 :09:46,319--> 00:09 :48,253
I得到了工作!
150
00 :09:48,255--> 00:09 :50,121
No方式,花花公子!
151
00 :09:52,024--> 00:09 :53,658
We是celebrating.
152
00 :09:53,660--> 00:09 :55,627
I上午很感到高興為您, Eddie.
153
00 :09:55,629--> 00:09 :57,929
Yes,是,是, yes.
154
00 :09:57,931--> 00:10 :00,665
No,不,不,不。您在sitting
right那裡。噢,手錶out.
155
00 :10:00,667--> 00:10 :02,267
So,什麼是工作?
156
00 :10:02,269--> 00:10 :06,004
Oh,抱歉。我不想要對sit
on長沙發并且沒得到所有oily.
157
00 :10:06,939--> 00:10 :09,908
Um,它是in
坦帕--Ybor City.
158
00 :10:09,910--> 00:10 :12,210
It是在school
study kids.
159
00的節目以後:10:12,212--> 00:10 :即14,279
哦--那是the
Cuban鄰里,權利?
160
00 :10:14,281--> 00:10 :15,847
It是真正地涼快的there.
161
00 :10:15,849--> 00:10 :17,649
Yeah,呀。我是excited.
162
00 :10:17,651--> 00:10 :19,351
Brutal通勤雖則, man.
Fucking bru--
163
00 :10:19,353--> 00:10 :21,252
You去be
living在Skyway.
164
00 :10:21,254--> 00:10 :22,921
I know.
165
00 :10:23,956--> 00:10 :27,092
I,哦--我不mean
to插入物這裡,
166
00 :10:27,094--> 00:10 :31,129
but它也許有you
to的道理得到地方更加接近的there.
167
00 :10:31,131--> 00:10 :34,699
Wh--否。不,不。如果您移動over
there,我從未看you.
168
00 :10:34,701--> 00:10 :37,268
I不知道,它是好idea.
169
00的man.
Maybe :10:37,270--> 00:10 :39,070
A新鮮的start.
170
00 :10:40,139--> 00:10 :42,841
Well,什麼是多數important
is您是happy.
171
00 :10:42,843--> 00:10 :46,378
So--我猜測做愉快任何的makes
you, man.
172
00 :10:46,380--> 00:10 :48,713
And這去在happening.
173
00的
keep :10:48,715--> 00:10 :50,815
扮演材料, man.
174
00 :10:50,817--> 00:10 :52,851
What角色are
你們使用?
175
00 :10:52,853--> 00:10 :在firehouse.
Yeah的54,986
Christmas,火雞是為dinner.
176
00 :10:54,988--> 00:10 :57,055
But什麼是大象?Oh.
177
00 :10:57,057--> 00:11 :00,291
My偵探在像this.
178
00的the
nose進來:11:00,293--> 00:11 :02,761
No dreaming
179
00的時刻:11:02,763--> 00 :11:04,729
Dreaming, dreaming
180
00 :11:04,731--> 00:11 :得到的06,364
Got起來
181
00 :11:06,366--> 00:11 :08,199
And做我的thing
182
00 :11:08,201--> 00:11 :09,901
Ooh
183
00 :11:09,903--> 00:11 :12,270
No dreaming
184
00的時刻:11:12,272--> 00:11 :14,706
Dreaming, dreaming
185
00 :11:14,708--> 00:11 :得到的16,441
Got起來
186
00 :11:16,443--> 00:11 :19,678
- 并且做我的事-
And做您的thing
187
00 :11:19,680--> 00:11 :22,013
Dream,當您是sleeping
188
00時:11:22,015--> 00:11 :慢慢地creeping
189
00 24,349
Tired :11:24,351--> 00:11 :26,251
開放您的eyes
190
00 :11:26,253--> 00:11 :28,453
Before它太是late
191
00 :11:28,455--> 00:11 :31,289
Try小的harder
192
00 :11:31,291--> 00:11 :浪費在yonder
193
00的33,024
Stop :11:33,026--> 00:11 :34,926
Hi.我在這裡對check
out apartment.
194
00 :11:34,928--> 00:11 :37,228
The公寓--您愛it.
It有everything.
195
00 :11:40,166--> 00:11 :43,301
So這是它。This
is您的宮殿, baby.
196
00 :11:43,303--> 00:11 :46,871
This是您愛的地方,并且lose.
It是所有here.
197
00 :11:46,873--> 00:11 :48,373
All right.
198
00 :11:48,375--> 00:11 :50,942
Hey, motherfucker,去的
you付租…
199
00 :11:50,944--> 00:11 :53,411
or去have
to的我是否是做您無家可歸的?
200
00 :11:53,413--> 00:11 :56,047
So,這裡牆壁是thin.
正在翻譯中..
