Randomisation and blinding Participants recruited to the trial underwe的繁體中文翻譯

Randomisation and blinding Particip

Randomisation and blinding Participants recruited to the trial underwent baseline assessment prior to allocation being revealed. No further recruitment took place in a home once allocation was known. All follow up measures were performed by an assessor not involved in the delivery of the intervention. It was not possible for them to be fully blinded to group allocation as they visited care homes where staff were aware of allocation. Randomisation was computer generated and stratified by the presence of nursing beds in the home. The Clinical Trials Unit at King’s College London ran the randomisation process and revealed allocation when requested by the chief investigator. Allocation was revealed in “blocks” of two homes at a time. Intervention The intervention consisted of two linked processes. Firstly, all participants underwent a multifactorial fall risk assessment (MFRA) designed to identify the risk factors demonstrated in our previous prospective cohort study[5, 7]. Secondly, the “therapeutic” intervention which had two approaches: one was aimed at modifying the identified impairments of an individual participant; the other was aimed at impacting the individual’s risk by altering their environment or the care provided for them by the care home staff. Care homes randomised to usual care and their individual participants received neither the assessment nor the therapeutic interventions. Table 1 provides details of the assessments included in the MFRA to identify the risk factor and the intervention delivered to target each of the identified risk factors
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
隨機和致盲<br>的參與者招募到試後行基線評估之前分配被洩露。沒有進一步的招聘發生在一個家庭一次分配是眾所周知的。未參與干預的交付評估者進行所有的跟進措施。這是不可能的他們,因為他們參觀了護理院,那裡的工作人員都知道的分配完全失明組分配。隨機化計算機產生和護理床的家中存在分層。臨床試驗單位,在倫敦大學國王學院跑了隨機化處理,並當由首席調查員要求披露分配。分配透露,在一次二院的“塊”。<br><br>介入<br>干預包括兩個鏈接的過程。首先,所有的參與者進行了旨在確定在我們以前的前瞻性隊列研究[5,7]發現的危險因素多因素跌倒風險評估(MFRA)。其次,“治療的”介入其中有兩種方法:一個旨在修改的個體參與者的識別障礙; 其他的目的是通過改變他們的環境或養老院的工作人員為他們提供的護理影響個人的風險。護理院隨機接受常規治療而接受了他們的個人參與者既沒有評估也沒有治療性干預。表1提供了包括在MFRA評估的細節,以確定所述風險因子和遞送至靶每個所識別的危險因素的介入
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
隨機化和致盲<br>被徵聘到試驗的參與者在分配情況公佈之前進行了基線評估。一旦知道分配,就不再在家裡進行招募。所有後續措施均由沒有參與干預的陪審員執行。由於他們訪問了工作人員知道分配的地方的護理院,因此不可能對團體分配完全視而不見。隨機化是由家庭護理病床的存在產生的電腦階層式。倫敦國王學院的臨床試驗部門運行了隨機化過程,並在首席調查員的要求下透露了分配情況。分配一次以兩個住宅的"塊"顯示出來。<br><br>干預<br>干預包括兩個相互關聯的過程。首先,所有參與者都進行了多因素秋季風險評估(MFRA),旨在識別我們以前前瞻性佇列研究中展示的風險因素[5,7]。第二,"治療"干預有兩種方法:一種是旨在改變單個參與者的已識別損傷;另一種是改變個體參與者的損傷。另一種是旨在通過改變個人環境或護理院工作人員為他們提供的護理來影響個人的風險。護理院隨機到普通護理,他們的個人參與者既不接受評估,也沒有得到治療干預。表 1 詳細介紹了 MFRA 中包含的評估,以確定風險因素,以及針對每個已確定的風險因素而採取的干預行動
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
隨機和盲法<br>被招募到試驗中的參與者在分配被揭示之前接受了基線評估。一旦知道分配情况,就不會再在家裡招聘了。所有的隨訪措施都是由一名不參與干預措施實施的評估員進行的。他們不可能完全無視群體分配,因為他們訪問了工作人員知道分配的養老院。隨機化是由電腦生成的,並根據家中是否有護理床進行分層。倫敦大學國王學院的臨床試驗組負責進行隨機分組,並在首席研究員要求時透露分配情况。分配情况一次顯示為兩棟住宅的“街區”。<br>干預<br>干預包括兩個相互關聯的過程。首先,所有參與者都進行了多因素跌倒風險評估(MFRA),旨在確定在我們先前的前瞻性隊列研究中顯示的風險因素[5,7]。第二,“治療性”干預有兩種方法:一種是改變個體參與者的已識別損傷;另一種是通過改變他們的環境或療養院工作人員為他們提供的護理來影響個體的風險。隨機分配到普通護理的護理院,他們的個體參與者既沒有接受評估,也沒有接受治療干預。錶1提供了MFRA中包含的評估的詳細資訊,以確定風險因素,並提供了針對每個已確定風險因素的干預措施<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: